писал Уильям Блейк в «Пословицах ада»: «Ты что же, не понимаешь, что самая малая птица, прорезывающая воздух, это огромный мир наслаждений, недоступный твоим пяти чувствам?» Да, Уильям! Мы с Мюнье понимаем, что мы не понимаем. И для нас это достаточный повод для радости.
Иногда даже необязательно видеть животных. Бальзамом может быть одно упоминание о них. Роман Гари в начале «Корней неба» рассказывал, что депортированным в лагеря смерти становилось легче от описания зрелища отстрела слонов в африканской саванне.
Мы пришли в парк. Там гремела ярмарка. Мелькали карусели, что-то бормотали громкоговорители, пар от пирожков обволакивал мерцание огней. Это не понравилось бы даже Пиноккио. Кругом плакаты с партийными лозунгами. Китайские народ проиграл на двух досках. Политически он подчинен социалистическому принуждению. Экономически — вертится в стиральной машине капитализма. Индюк с двумя головами из современного фарса с молотом и программным алгоритмом на знамени.
Какое место оставалось сове в этом лазерном мире? Могут ли пантеры вернуться в мир глобальной ненависти из одиночества и тишины, последних радостей несчастных?
Но в конце концов — чего тосковать? Есть еще волшебные аттракционы и мороженое. На что жаловаться? Ярмарка в разгаре, почему не присоединиться и какое значение имеют звери, когда хоровод продолжается?
Мюнье умолял нас уйти из парка. Карнавал стучал по его нервам. При том, что они у него крепкие. Проходя через ворота, он ткнул пальцем в небо: «Посмотрите на луну!» Она была полная.
— Единственное, что осталось от дикого мира на расстоянии взгляда. В парке луну не было видно из-за гирлянд.
Он не знал, что год спустя китайцы установят искусственную на скрытом экране.
Вот так мы покончили с Землей.
Скоро Вселенная поймет, что такое человек.
Наступает тьма.
Прощайте, пантеры!
Фотография фауны Тибета, сделанная Венсаном Мюнье во время его многочисленных пребываний на высогорном плато, опубликована в альбоме «Тибет: камни, звери» (издательство «Kobalann», стихи Сильвена Тессона).