Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

насмерть и пытаться вырваться из окружения. Белые и голубые лисы сражались два часа. Николас уничтожил армию голубых лис, оставив Арагона Джинсу, и тот наконец отомстил за своего отца.

Под мудрым командованием Николаса двухлетняя война за спорные земли закончилась победой стаи белых лис. Николас вернулся домой с Джинсом, Штормом, Шквалом и армией и был лично встречен первым, вторым и третьим Старейшинами. По дороге они встречали белых лис, приветствующих победителей в войне и радовавшихся её окончанию. Николас, Шторм, Шквал и Джинс стали великими героями, а стая достигла невиданного прежде расцвета.

___

Время незаметно пролетело, наступило короткое арктическое лето. Потеплело, в воздухе веяло влагой, оттаявшие от льда и снега скалы покрылись зелёным мхом – пейзаж был полон жизни. Бледно-голубое пятно медленно приближалось к уединённой долине, где сидел будто ожидавший что-то белый лис.

– Сколько лет, сколько зим! Мой старый друг, великий герой лисьей стаи Ураганный Шквал, как же ты докатился до такого? – самодовольно усмехнулся Джинс.

– Джинс, не увлекайся. Если бы я тогда не убедил Николаса довериться тебе, ты бы погиб от лап Арагона. – Карл помрачнел. – Я здесь не для того, чтобы вспоминать о былом. У меня к тебе дело.

– Дело? Ты думаешь, я буду с тобой сотрудничать? – высокомерно спросил Джинс.

– Конечно, иначе ты бы так не рисковал сегодня, чтобы увидеться со мной. Я придумал способ сделать тебя вожаком стаи.

– Ты так уверен, что Николас не вернётся? – осторожно спросил Джинс.

– Николас мёртв.

– Откуда ты это знаешь? – скептически спросил Джинс.

– От Гу Лэя.

– А! Так это ты убил его? – удивлённо спросил Джинс.

– Да. Как бы я мог помочь тебе стать главой клана, если бы не убил его? Теперь единственный, кто знает о местонахождении Лунного камня, – это я.

– Та старая легенда о вас, белых лисах, о которой ходят слухи, – правда или ложь? – с беспокойством спросил Джинс.

– Джинс, царь зверей, конечно правда! Николас год назад покинул Северный полюс вместе с Лунным камнем, чтобы найти тайное сокровище Уллы! – хитро улыбнулся Карл.

– Но если даже он потерпел неудачу… – нерешительно произнёс Джинс.

– Николас был слишком самоуверен. Да, он силён, но не в одиночку. Именно поэтому я и пришёл к тебе: мы должны работать вместе, Джинс, чтобы заполучить этот волшебный камень!

– Лунный камень приведёт к сокровищу?

– Да, поэтому Лунный камень и называют реликвией.

– Где же он? – жадно спросил Джинс.

– Теперь у Артура.

– Разве ты не убил и его?

– Это всё слухи! Артур не умер, он прячется вместе с Лунным камнем, присвоил сокровище Уллы себе!

– Ты знаешь, где он прячется?

– Конечно, я не слонялся без дела последние полгода. Не верю, что он окончательно отделился от стаи после того, как скрылся. Должны же были остаться какие-то следы. Я заметил, что время от времени лисы прокрадываются в район Рованиеми, видимо, чтобы передать какие-то послания. Это преданные лисы Артура, так что, я уверен, он скрывается именно там.

– И каков же наш план?

– Сначала ты сделаешь меня Великим Старейшиной. Я объявлю о смерти Николаса, а затем ты соберёшь своих воинов и станешь новым вожаком стаи. Получив полный контроль над всей стаей, мы отправим лис на поиски Артура в Рованиеми.

– Как всё продумано… – Джинс пристально посмотрел в глаза Карлу и неуверенно спросил: – А как мы поделим Лунный камень, когда найдём его?

– Лунный камень достанется тебе. Моя цель – убрать Артура. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе найти тайное сокровище Уллы, и, надеюсь, ты позволишь мне и дальше помогать тебе, когда ты станешь царём зверей. – Карл склонил голову перед Джинсом.

– Я ценю это. Когда настанет моё время, я щедро отблагодарю тебя, – удовлетворённо сказал Джинс.

___

Воспоминания крутились в памяти как фильм, кадр за кадром. Всё было как вчера. Карл стоял на краю обрыва и смотрел на океан, обдуваемый влажным морским бризом. Вечерело, небо было пасмурным. Лисы за спиной Карла тоже смотрели на океан. Прошло уже больше года с тех пор, как они покинули свой дом, так и не застав недолговечного, но прекрасного расцвета Арктики в это время года. Лисы сильно тосковали по родным местам и близким.

Карл в компании двух гиен и четырёх оставшихся лисов преследовал Диллу до самого приморского города. Он стоял на возвышенности и смотрел вниз, надеясь увидеть Диллу. После прибытия в городок следы и запах Диллы полностью исчезли, словно растворились в воздухе. Худшие опасения Карла сбывались – они потеряли лисёнка.

– Ну что, мы потеряли его? – спросил Блейк.

– Да, их след обрывается на берегу, – спокойно ответил Карл.

– Проклятье! – прорычал Уоррен.

– Возможно, они уплыли в океан.

– Но океан такой большой! Кто знает, куда они уплыли! – нетерпеливо сказал Блейк.

Все замолчали. И тут из кустов раздался отвратительный резкий голосок:

– Опра знает, куда они ушли…

Толстая кошачья морда, расплывшаяся в омерзительной ухмылке, высунулась из зелени и медленно подошла к странной компании.

– Кто ты? – удивлённо спросил Карл.

– Я, кхе-кхе, посланница людей в царстве животных, ангел, соединяющий людей и животных, я – Опра, и я куда благороднее вас! – гордо заявила Опра.

– Наглая толстуха, какой из тебя ангел! – выругался Уоррен.

– Вы, невежественные ничтожества, смеете оскорблять самого ангела! Вам их никогда не найти! – Опра презрительно закатила глаза и отвернулась, собираясь уходить.

– Милый ангел, прошу, прости моего друга за его дерзость, – льстиво начал Карл. – Ты только что сказала, что знаешь, куда они ушли?

– Именно так. Лиса, которого вы ищете, зовут Дилла, верно? Он тоже белый лис, как и ты, а с ним ещё большая мышь, толстый кролик и глупый увалень, – снова ухмыльнулась Опра.

– Да, похоже, ты их действительно видела. Скажи же мне, где они, – взволнованно спросил её Карл.

– Скажу! Но у Опры есть одно условие, – промяукала Опра, подмигнув Карлу.

– Какое условие?

– Верни мне мой драгоценный камень, когда найдёшь их. Тот, что он носит на груди, – сказала ему Опра со всей серьёзностью.

– Твой драгоценный камень? – Карл удивлённо приподнял одну бровь, – Ты имеешь в виду… Лунный камень?

– Именно так, именно его! Эти подлые воры украли драгоценность моей хозяйки, я должна вернуть её! – заявила кошка.

– Нет проблем. Когда мы их найдём, Лунный камень будет твоим, – Карл подумал, что самое срочное дело – поскорее найти Диллу, а хранить Лунный камень после того, как он найдёт сокровище Уллы, не имеет смысла, так что он решил обменять его на информацию.

– Я видела, как они плыли по океану прошлой ночью, и я помню направление, в котором они плыли, –

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун"