Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 109
Перейти на страницу:
рассмеявшись от переполнявшей эйфории, Кэтлин ехидно оскалилась. Уперевшись руками в поверхность песчаного побережья, леди-рыцарь подтянула ноги под себя, заняв устойчивое положение на колене.

От вида противницы, на лице пантеосса впервые проступила яростная гримаса. Поморщив нос, Гартон оскалился, обнажив два белоснежных клыка, что особенно отчётливо виднелись на фоне его иссиня-чёрного естества. Совершив резкий подшаг, Эмерек всё-таки пустил в ход свой клинок.

Сверкнув в лунном свете, бронзовый хопеш рассекая воздух, устремился к шее леди-рыцаря. В последний момент, Кэтлин резко сорвалась с места, попутно выхватив из-за пояса один из ножей, что когда-то забрала у Бритса. Действуя на опережение, леди Уортли намеревалась вонзить маленького мерзавца в грудь неприятеля, как вдруг ...

– Гартон!!! – донёсся оклик принцессы Валир.

– Кэт!!! – в унисон с Раймой хором выкрикнули Данкен и Ди.

Успев в последнюю секунду избежать взаимных увечий, Кэтлин и Эмерек замерли в последних движениях. Не выпуская друг друга из виду, оба офицера обернулись на оклики. В этот самый момент из густой поросли островной флоры в сопровождении нескольких воинов вышло пропавшее трио.

Бросив короткий взгляд на противницу, комендор медленно опустил свой клинок. Сделав пару шагов спиной по направлению к принцессе, Эмерек ещё какое-то время следил за действиями Кэтлин, но оказавшись на достаточном расстоянии, всё же повернулся к ней спиной.

– С вами всё в порядке?! – вполголоса произнёс Гартон, подойдя к леди Валир, – Вы не ранены?!

В голосе пантеосса звучала неподдельная тревога, с которой он внимательно осматривал тело леди на предмет ранений.

– Всё хорошо, Эмерек! – отмахнулся Райма.

В свою очередь Данкен и Ди поспешили навстречу к Кэтлин, что в этот самый момент тяжело дыша, смотрела на происходящее с недоумевающим выражением лица. Казалось, что от леди Валир едва ли исходила опасность и факт того, что её друзья без каких-либо препятствий вышли из окружения воинов, подтверждал это.

– Кэтлин, всё в порядке! – произнесла Ингриди, подойдя к леди-рыцарю.

– Они не искали Рамина! – вторил Данкен, – Вернее искали, но не затем, зачем мы думали!

Пытаясь разобраться в сумбурном потоке информации, Кэтлин всеми силами старалась уловить нить разговора. С тревогой поглядывая на своего оппонента, вокруг которого уже почти полностью собрался его отряд, леди-рыцарь не спешила убирать свой клинок в ножны.

– Что произошло?! – чуть громче обычного воскликнула Кэтлин, когда её друзья приблизились достаточно близко.

Виновато улыбнувшись, Данкен поднял руку, согнув её в локте.

– Это я! – мастер иллюзии признался в очередном своём деянии, – Я испугался за Ди, да и ваша подлая потасовка без чести и правил! Как ты можешь? Ты же рыцарь?!

На мгновение в глазах леди Уортли мелькнуло подобие изумления, но в следующую секунду, лицо леди-рыцаря исказила яростная гримаса.

– Что ты, мать твою несёшь?! – рявкнула Кэтлин, подойдя к другу вплотную, – Какие правила? Ты совсем выжил из ума!

– Честь и мораль должны быть в крови рыцаря! – глядя в глаза белокурой даме, Бритс искренне верил в то, что говорил.

– Данкен, что с тобой?! – Кэтлин нахмурилась, – Ты сам не свой! Что-то случилось?!

– Со мной ничего не случилось! – отрешённо отмахнулся Бритс, – Это с миром что-то случилось!

Потеряв дар речи, леди Уортли замерла в изумлённом исступлении. В глубине души Данкен считал себя самым, что ни на есть искренним в этот момент, но Кэтлин видела совершенно обратную картину. Здесь и сейчас, вместо прежнего искреннего друга перед ней стоял напыщенный сноб, который, бросался высокопарными клише по поводу и без.

– Да замолчите вы! – вполголоса пробубнила Ди, дёрнув Данкена и Кэтлин за полы их сюртуков, – Они идут!!!

Действительно, в этот самый момент, процессия пантеоссов медленно приближалась. Численный перевес абордажной команды, что сопровождала принцессу своего рода, вновь стал очевиден, хоть и не так опасен как прежде. Выгнутые серповидные клинки воинов были пристегнуты к поясу, а руки свободны от оружия. Во главе отряда шагал Гартон.

– В общем, они сами искали своего родственника, чтобы кокнуть! – вполголоса протараторила Ди, стараясь успеть сообщить всё, что узнала во время своего непродолжительного междусобойчика с принцессой пантеоссов, – Ну или захватить его в плен! В общем, этот … как его … в общем им он тоже как-то в кашу нагадил! Так что …

Не успела Ингриди закончить, как сопровождавшая принцессу процессия уже успела подойти.

– Боюсь, мы начали не с того! – Райма улыбнулась едва ли не самой неискренней улыбкой, какая только могла существовать, – Насколько я поняла … – принцесса бросила короткий взгляд на Данкена, – … вы имели честь оборвать судьбу того, кого мы ищем?!

1 ... 26 27 28 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант"