я. — Это очень лестное приглашение.
Мои ладони похолодели и моментально взмокли. От младшего Торлорна тянуло силой и опасностью, а его отец, герцог Торлорн… Насколько я помню, учитель был не в восторге от этого вельможи, с которым он перекинулся парой слов во время фестумы по погибшим.
— Рад, что мы скоро увидимся вновь, — кивнул маркиз, после чего двинул вглубь сада, будто бы этого разговора и вовсе не было.
Я же, обескураженный, остался стоять на месте, глядя в крепкую спину сына герцога. Что это сейчас было? И зачем мне вообще все это нужно?!
Тряхнув головой, я отогнал непрошенные мысли, как ко мне подошел один из служек.
Паренек сунул в мою руку небольшую записку, после чего так же, как минутой ранее Торлорн, буквально растворился во мраке сада.
Все интереснее и интереснее…
Убедившись, что из-за кустов не выпрыгнет еще кто-нибудь и не нарушит моего одиночества, я развернул клочок бумаги и прочел послание в пляшущем свете жаровен.
«Второй этаж»
Все, что было написано внутри.
Со стучащим сердцем я свернул послание и опустил кусок бумаги в карман туники, после чего, досчитав до ста, развернулся и двинул обратно в дом.
Лестница на второй этаж находилась в холле, так что я проскользнул через главный зал и, никем не замеченный, неспешно начал пониматься. За углом, в коридоре, стоял еще один слуга, который бросил взгляд на мой жетон, а потом молча указал на одну из дверей в конце коридора.
Не успел я ничего спросить, мужчина растворился, будто бы его тут и не было, а я двинул к указанным покоям.
Я ожидал чего угодно, но увиденное точно было за пределами моей фантазии. Внутри клубился пар, а посреди комнаты стояла огромная мраморная купель, из которой торчала одна-единственная голова. Точнее, затылок, крайне знакомый затылок. В него я смотрел последние полгода, неся свою службу гвардейского мага.
— Закрой, дует, — пожаловалась Отавия, зябко поводя плечами, и я мигом подчинился, едва не сорвав дверь с петель.
— К-хм… — закашлялся я, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты не торопился, — заметила принцесса, поворачивая ко мне голову.
— У меня состоялась в саду беседа… — ответил я, отводя взгляд от голых плеч девушки, что едва виднелись в белом мареве пара.
Отавия улыбнулась, увидев мое смущение, а по лицу принцессы проскользнуло удовлетворение.
— У Хаштов отличные купели. Собственный поставщик восточного мрамора и жаровен. Но такое удовольствие стоит потраченных денег, — продолжила девушка. — Ты когда-нибудь сидел в такой бане?
— Нет, Ваше Высочество… — от волнения я сорвался на титулы, — не доводилось.
Отавия удивленно подняла бровь, опять посмотрев через плечо. Я же только тяжело сглотнул. А когда она стала подниматься из воды — моментально отвернулся, хотя и успел заметить и тонкую спину, и покатистые бедра, едва различимые в мареве пара. Пара всплесков, шелест ткани и вот, принцесса стоит рядом, завернутая в мягкие простыни.
— Оставь все титулы за дверью, Рей, прошу тебя. А если говорить о том, что произошло сегодня, — начала Отавия, проводя рукой по моей тунике и подцепив ногтем жетон мага, — то вы с братьями Варналами все сделали правильно.
— Ты о драке? — спросил я, глядя сверху вниз на принцессу.
— Именно. Я не думала, что все выйдет именно так, но надеялась, что Умберт ошибется и сделает что-нибудь такое, что выведет Варналов из себя.
— Если бы не виконт Фосс, все могло бы закончиться печально… — ответил я, наблюдая, как Отавия цепляет пальцами цепочку жетона и снимает его с моей груди, а после переходит к песочной тунике.
— Тебе точно надо попробовать эти купели, — тихо сказала девушка, продолжая избавлять меня от элементов гардероба и уже перейдя к завязкам на рубашке, — а что касается Фосса… Его отец преданный слуга престола, а с Ивором я знакома с детства.
— Ты послала его к нам? — удивился я, поворачиваясь к принцессе, которая уже аккуратно стаскивала с меня рубашку.
Отавия все делала так мягко, но в тоже время властно, что я даже не замечал, что происходит. Видимо, мой разум, дабы не впасть в панику, полностью сосредоточился на беседе о драке, что произошла в обед.
— Я намекнула Ивору, что сегодня к нам прибудут трое достойных гостей, которым может потребоваться его помощь, — шепнула Отавия мне на ухо, — вот, возьми простынь, закрутись.
Я подчинился, набросил мягкую ткань на плечи, после чего уже самостоятельно освободился от пояса, туфель и чулок. Отавия же в это время налила в два массивных серебряных кубка вина, один из которых принцесса протянула мне.
— И Ивор прислушался к моим словам, — продолжила девушка.
— Ты использовала баронетов, — покачал я головой, предусмотрительно дистанцировавшись от Варналов в этой фразе.
— Нет, я изменила баланс сил, — улыбнулась девушка, беря меня под руку и подводя к купели. — Умберт опозорен, а предъявить что-то баронетам он больше не в силе. Я смогу абсолютно спокойно выписать его из своей свиты, а его место займет Марвин… Он достойный человек. А его младший брат, Торис, и так собирался в гвардейцы.
— Хочешь, чтобы он служил со мной? — удивился я.
— Спускайся в воду, я отвернусь, — сказала Отавия, подталкивая меня к широким мраморным ступеням.
Я посмотрел на валящий от воды пар, сглотнул, после чего сбросил простынь и стал опускаться в купель. Размером она была минимум десять на десять футов, а может — и больше, так что в ней легко могли разместиться не то что двое — пятеро, при этом не касаясь друг друга. Устроившись на специальном выступе-лавке, что был скрыт водой, я поставил на борт бокал с вином, после чего принцесса продолжила:
— Торис и так будет служить с тобой. Я думаю, это хорошее решение для всех.
Девушка, не предупреждая, сбросила свои простыни и стала опускаться в воду, я же, залившись краской, едва успел отвести взгляд и стал пялиться на водную рябь у своей груди.
— Рей, ты уснул? — со смешком спросила принцесса, касаясь моего плеча.
Я чувствовал, как под водой мой локоть касается груди Отавии, но был