Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любимый забытый муж - Энни Уэст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любимый забытый муж - Энни Уэст

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любимый забытый муж - Энни Уэст полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

Алли пожала плечами:

— Мне просто нравится работать в саду, вот и все.

— Но даже в этом случае завоевать его доверие очень непросто, поверь.

Ее сердце забилось чаще.

— У тебя есть новости? Ты что‑нибудь узнал?

Ей постоянно снились кошмары о том, что она никогда не вспомнит своего прошлого и до конца жизни пробудет в подвешенном состоянии. Было бы здорово наконец узнать, кто она такая. Но в то же время она волновалась от мысли о том, что уедет и никогда больше не увидится с Анджело.

— Боюсь, что нет. — Он нахмурился. — Но мы двигаемся вперед. Со временем у меня будут для тебя хорошие новости.

Он ободряюще улыбнулся, и у Алли потеплело на душе. Она знала: Анджело не только пытается отследить ее передвижения по Италии, но и нанял людей, чтобы разыскать Алексу, полагая, что она и Алли родственницы.

— Ты хочешь прогуляться? Стоит отличная погода, и мы можем пойти на экскурсию. Ты провела здесь уже девять дней и никуда не выходила.

Алли хотелось кричать от восторга, но она сдержалась:

— Что ты предлагаешь?

Он улыбнулся:

— Капри. Посмотрим Голубой грот. Поедим в знакомом мне ресторане с лучшим видом на юг Италии.

— С удовольствием!


— Еще салат?

Анджело протянул Алли миску. Ему нравилось, что у нее хороший аппетит. Она неторопливо пробовала каждое блюдо, смакуя вкус.

Они сидели на террасе ресторана, и внимание Анджело было приковано к очаровательной женщине напротив него, а не к великолепному виду.

— Ты бы понравилась моей матери, — произнес он, удивляясь самому себе.

Рука Алли с кусочком рыбы на вилке замерла.

— Почему ты так решил?

— Она отменно готовит, и ей бы понравилось, как ты оцениваешь еду.

Анджело старался не смотреть на полные розовые губы Алли, поэтому отпил вина и попытался успокоиться. В красивом сарафане и широкополой шляпе, купленной в магазине у порта, Алли выглядела свежо и соблазнительно.

Прошло уже два дня с тех пор, как они занимались любовью, и он постоянно мечтал о ней. Он считал, что ей невдомек, как привлекательно она выглядит и как соблазнительно улыбается. В отличие от Алексы Алли вела себя естественно. Она так ослепила молодого лодочника, который вез их в Голубой грот, что Анджело подумал, как бы этот парень не вышел за ними на берег.

— Я люблю вкусно поесть и знаю, сколько сил уходит на готовку хорошего ужина. Например, для вкусного яблочного пирога необходимо идеальное тесто. Кроме того, здесь так красиво. — Она взмахнула рукой. — Спасибо, что привез меня сюда, Анджело.

— Всегда к твоим услугам, Алли. Я тоже получаю удовольствие.

Он понял, что давно никуда не выбирался. Он действительно трудоголик, как утверждает его сестра. Он посещает благотворительные и деловые вечеринки, но не помнит, когда в последний раз наслаждался едой.

— Мне нужно тебе кое‑что сказать, Алли, — произнес Анджело, и она вопросительно посмотрела на него. — Я извинился за свое поведение, когда думал, что ты Алекса, но ты заслуживаешь объяснений. Я так и не сказал, почему меня так ранило предательство Алексы.

— Ты влиятельный, успешный человек и привык принимать важные корпоративные решения. Обнаружив, что тебя обманули, ты засомневался в своих деловых качествах.

Анджело округлил глаза:

— Меня так легко раскусить?

Она пожала плечами:

— Сначала я вообще не могла тебя понять.

— А сейчас? — Его сердце замерло, когда он уставился в ее роскошные сине‑сиреневые глаза. Впервые в жизни ему понравилось, что какая‑то женщина понимает его. В прошлом он старался отгородиться от всех, решая корпоративные проблемы. Но жизнь заключается не только в работе. Он все чаще задумывался о личной жизни.

Алли слегка покраснела:

— Сейчас я вижу перед собой заботливого и порядочного человека, обладающего властью.

— Алекса задела мою гордость и заставила усомниться во многом. Но хуже всего то, что она навредила моей семье. — Он покрутил пальцами ножку бокала. — Наша семья была дружной, а после смерти отца мы были опустошены. Особенно моя мать. — Он вспомнил, как после нервного срыва матери поклялся не быть таким уязвимым. — Я заботился о ней и младшей сестре. Я бы все равно так поступил, но перед смертью я обещал отцу оберегать их.

— Это большая ответственность.

— Так же, как и работа генеральным директором. Все твердили, что я слишком молод, и ждали моего провала. Но я не подвел своего отца. Мне было нелегко, но я выиграл. Меня беспокоила моя мать. Она перестала радоваться жизни. Но когда Алекса объявила, что беременна, моя мать ожила.

— Ох.

Анджело кивнул. Алли догадывалась, что он скажет дальше.

— Мать и сестра ликовали оттого, что я женился и у меня родится ребенок. Но потом правда вышла наружу. Моя мать была в ужасе не только из‑за отсутствия ребенка, но и из‑за того, что моя жена оказалась такой отвратительной. Она снова впала в депрессию. Моя сестра тоже пострадала. С тех пор она избегает отношений, беспокоясь, что нужна мужчинам только из‑за ее денег. Она разучилась доверять людям.

— О, Анджело, мне так жаль.

— Сейчас им лучше. Но я виню себя за то, что причинил им боль.

— Ты ни в чем не виноват!

— Именно я привел Алексу в нашу жизнь и позволил матери и сестре поверить в наш брак. Они думали, что наша семья возродится. Вот почему я так резко отреагировал на тебя.

Алли сжала его руку теплыми пальцами:

— Я уверена, они не согласны с тобой. — Она сурово посмотрела ему в глаза. — Ты слишком много на себя берешь.

Анджело покачал головой:

— Я обещал оберегать их.

— Ты очень хорошо о них заботишься.

— Конечно. Они — моя семья.

Глаза Алли сверкнули.

— Лгала Алекса, а не ты. А как насчет вреда, который она принесла тебе?

Анджело отдернул руку. Не потому, что ему не нравились прикосновения Алли, а потому, что его переполняли эмоции.

— Я просто хотел, чтобы ты поняла. Я должен был объясниться.

Алли молча смотрела на него, и впервые в жизни ему показалось, что кто‑то заглядывает ему в душу.

— Спасибо. Я чувствую себя лучше. — Она помолчала. — Расскажи мне о них. Ты сказал, что твоя мама хорошо готовит. Какое блюдо получается у нее лучше всего?

Он обрадовался тому, что Алли поняла его.

— Морепродукты. — Он заставил себя улыбнуться, хотя ему было не до смеха. — Она родом из Венеции. А вот у моей сестры аллергия на морепродукты, поэтому маме пришлось освоить и другие блюда. Тебе надо попробовать ее говядину и десерты!

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любимый забытый муж - Энни Уэст», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любимый забытый муж - Энни Уэст"