Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Только работа, никакой игры - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Только работа, никакой игры - Кора Рейли

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Только работа, никакой игры - Кора Рейли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
и жестом пригласил меня следовать за ним. Он схватил наши сумки и повел меня наверх.

— Они изумительны, — сказала я.

— Подожди, пока они не начнут надоедать.

— В его голосе звучала нежность, несмотря на его слова.

Я подавила улыбку. Ксавье открыл первую дверь направо, в маленькую уютную гостевую спальню с клетчатым ковриком и узкой деревянной кроватью.

Он поставил мою сумку на круглый столик рядом с креслом и повернулся ко мне.

— Ничего особенного.

Я пожала плечами.

— Мне здесь нравится. Держу пари, было чудесно расти в этом доме.

Что-то темное промелькнуло на лице Ксавье, но исчезло так же быстро, как и появилось, Он не дал мне возможности обдумать его реакцию.

— Отнесу сумку в свою комнату, а потом мы вернемся к столу. Родня что-то задумала.

Подавив любопытство, я кивнула. Вместе мы вернулись в столовую.

Как только я поймала взгляд Милены, та подмигнула мне.

Не была уверена, почему она это сделала, но спрашивать не собиралась. Не хотела выставлять себя дурой перед семьей своего босса.

Жаркое из баранины было восхитительным, и я несколько раз похвалила Джорджию за это, пока она не спросила, может ли она удочерить меня. Ее слова на мгновение застряли у меня в горле, напомнив о моей матери, и я встала из-за стола под предлогом того, что мне нужно в туалет. Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы собраться с мыслями, и когда я вышла из гостевой ванной, то с удивлением обнаружила Ксавье, ожидающего меня перед дверью.

— Мама не хотела тебя расстроить, она ни о чем не знала, — тихо сказал он, изучая мое лицо.

Я смущенно улыбнулась.

— Ничего страшного. Просто на мгновение расчувствовалась, но сейчас все в порядке.

— Уверена?

Беспокойство на лице Ксавье согрело меня изнутри.

— Абсолютно. Пошли. Мне нужен еще кусочек вкусного жаркого.

— Как хорошо, что ты не из тех девушек, которые испытывают угрызения совести, поедая пушистых зверюшек? — усмехнулся он.

Я фыркнула.

— Они не такие, когда я их ем. Если бы мне пришлось разделывать мясо, то стала бы вегетарианкой.

Мы направились обратно к обеденному столу и снова заметили несколько любопытных взглядов.

После ужина мы долго разговаривали, в основном о моем пребывании в США, но, в конце концов, перешли к забавным историям из детства Ксавье. Я быстро заметила, что все старательно обходят одну и ту же тему: отец Ксавье.

У меня было чувство, что это совсем не потому, что человек умер, и все оплакивали его отсутствие. Исходя из собственного опыта, знала, что тишина, окружающая зияющую дыру, оставленную смертью любимого человека, ощущалась по-другому, не так громко и быстро. В прихожей или гостиной я не увидела ни одной фотографии мужчины, хотя там было много других фотографий семьи.

Было уже около полуночи, когда Милена и Марк поднялись наверх, где уже спали их дети. Уиллоу заснула в кресле-каталке, ее темные волосы закрывали лицо. Она трагически напомнила мне Белоснежку, и я почувствовала себя виноватой за эту мысль. Только то, что она была в инвалидном кресле, не делало ее трагической фигурой. Ведь у нее была любящая семья.

Джорджия встала и направилась к дочери, но Ксавье уже поднялся со стула.

— Не буди ее. Я отнесу сестру наверх, — прошептал он.

Джорджия кивнула, затем пожелала спокойной ночи и тоже направилась наверх.

Ксавье осторожно подхватил сестру на руки, словно она была самым дорогим, что он имел. Ее голова упала ему на грудь, и она казалась хрупкой и маленькой на фоне его высокого роста. Он поднял глаза, поймав мой пристальный взгляд.

И в этот момент я поняла то, что долго отрицала: где-то по пути я влюбилась в Ксавье. Не в дерзкого мужлана или заносчивого мудака, а в проблески доброго, забавного Ксавье, которого он так редко показывал внешнему миру.

О, Эви, ты идиотка.

— Нужна моя помощь? — шепотом спросила я.

Он кивнул и направился ко мне.

— Нужно открыть дверь в комнату Уиллоу.

— Конечно.

Мы молча поднялись наверх, Ксавье нес свою сестру, как будто она ничего не весила, а я несла свои чувства, как каменный груз, прикованный к моей лодыжке, и увлекающий меня еще глубже в пучину океана.

Я стояла в дверях, пока Ксавье укладывал сестру в постель и накрывал ее одеялом, прежде чем поцеловать в лоб. Шерлок и Ватсон свернулись калачиком на коврике у кровати. Мне пришлось отступить назад. Ксавье вышел, закрыв за собой дверь.

На мгновение мы оба замолчали. Теплый запах Ксавье окружал меня, и я почувствовала, как мое тело откликается на него. Мой взгляд задержался на губах Ксавье.

— Спокойной ночи, Ксавье, — пробормотала я, и у меня перехватило горло.

— Спокойной ночи, Эви, — хрипло ответил Ксавье.

Легкая дрожь пробежала по моему позвоночнику, и я быстро скрылась в своей спальне.

Глава 11

Эви

Конная прогулка была назначена на позднее утро и гарантировала слишком мало шансов, чтобы выставить себя дурой перед родней Ксавье. Но вид босса в выцветших джинсах и такой же расстегнутой джинсовой рубашке в комплекте с обтягивающей белой майкой-алкоголичкой под ней, коричневым ковбойским поясом и ботинками, компенсировал это. Представитель «Мальборо» прослезился бы от ревности, увидев Ксавье, который и близко бы не подошел к сигаретам.

Зайдя в конюшню, я увидела пятерых огромных коней, вид которых заставил мой пульс участился. Джорджия, Марк и Уиллоу уже ждали нас там, а Милена осталась присматривать за детьми. Как бы мне хотелось, поменяться с ней местами. Хотя и знала, что многие девушки мечтали иметь собственную лошадь и ездить верхом каждый день, но сама никогда не была одной из них. Мысль о том, чтобы быть во власти животного, которое весит больше, чем многие азиатские модели автомобилей, просто никогда не казалась мне чем-то желанным.

— Ксавье, — прошептала я, когда мы подошли к животным. — Ты же понимаешь, что я никогда в жизни не садилась на лошадь, и, честно говоря, их размеры меня пугают.

Глаза моего босса вспыхнули.

— Смелее Эви, размер больше не должен беспокоить тебя, ведь я же практически нахожусь всегда рядом.

Я закатила глаза и толкнула его в плечо. Он ухмыльнулся.

Я почувствовала, что все смотрят на нас, и покраснела. Марк и его мать обменялись взглядами, и Уиллоу выглядела так, словно вот-вот сойдет с ума от радости.

— Все будет хорошо, Эви. Я буду рядом, — пробормотал Ксавье.

— Тебе пора.

Ксавье подошел к сестре. Честно говоря, была удивлена, что она присоединилась к нам. Я мало что понимала в верховой езде, но не считала ее

1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Только работа, никакой игры - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Только работа, никакой игры - Кора Рейли"