головы, как каша из-под крышки. Сносили прочь эту самую крышку. Придуманная рядовая Джеки недовольно хмурилась на страхи и метания девушки из московской фарфоровой квартирки.
— Я не получила мобилизационного предписания. Все как-то спуталось. Думала, что это просто учения, и без меня обошлись. Но раз война мой долг — быть в армии.
Поражала внезапная твердость в собственном голосе. Теперь доктор Сара взялась тереть глаза и виски.
— Возможно, вы говорите правду. Во всяком случае подготовлены на уровне теории. Но я не могу принять такое решение… А вот необходимые препараты все равно вам введу.
Джеки неслась по второму внутреннему контуру вслед за пунктиром трассёров на округлой стене. Живого сопровождающего ей не дали, скафандр тоже. Снабдили примитивными, с двумя склеивающимися раструбами, ботами на магнитных ускорителях. Главное не проскочить мимо. Она едва успевала улавливать краем зрения мелькавшие отвороты коридора. Если проскочит — вернется. Трассёры, запрограммированные на ее сопровождение, просто так не исчезнут. Радовало чувство собранности и самоконтроля. Возможно, дело в хорошей дозе химии от доктора Сары. Хотя той явно хотелось отправить взвинченную до предела дамочку-военнообязанную в километровом контейнере с коробочками на Ганимед.
Трассёры отчетливо замедлились, и Джеки перешла с бега на перебирание ногами. Тоненькая обводка переборки обозначала на проем. Потянулась рукой, и в миг открывшееся пространство втащило внутрь. Опять палуба, накрытая плетением далеких и близких созвездий, их молочно-призрачным светом. Пространство выглядело рабочей зоной для нескольких человек. Все одеты в серебристые скафандры с щегольской паутиной голубых линий. Четыре члена команды сидели напротив экранов. Под ними клонились пульты управления, снабженные выпуклостями, рычажками и кнопками различных цветов.
Почти везде на военных объектах, когда не требовалось управление внутри объемной модели, использовались барельефные поверхности. Человеческая психика нуждалась в тактильном ответе. Все, что чувствуют кончики пальцев, что можно нажать, повернуть, потянуть и то, что упруго ответит, лучше воспринимается и контролируется. Если мир перестает казаться материальным, человек постепенно погружается в психоз. Поэтому для флотских, которым требуется предельная концентрация и спокойствие, бортовой генератор силового поля выстраивал кнопочки и рычажки. Очень приятные на вид.
Хорошо, если ее посадят к экрану. Именно отсюда управляли силовым лучом. Создавали псевдосферу. Притягивали выброшенных в квадранты гражданских. Возможно, прямо под этой палубой прячется рефрактор и конденсирующая установка. А члены команды сидят и ждут новый улов спасенных.
Удивляла ясность собственных мыслей и знаний корабле, пусть и базовых. Нет, доктор Линдеман дала не только успокаивающее, но и что-то еще. Оно помогало вспоминать и систематизировать погребенную за ненадобностью информацию. Сара отправила Джеки к капитану. Ему принимать решение.
Пятый из команды стоял за спиной коренастой женщины у экрана и при появлении Джеки обернулся. Среднего роста мужчина с ямочкой на подбородке, каштановыми волосами, уложенными аристократической волной над высоким лбом.
— Ты та самая военнообязанная, о которой сообщила доктор Сара?
Незнакомец смотрел с любопытством, но ни здороваться, ни представляться не собирался. Не слишком-то воспитано для носителя изысканной прически. Стоило бы ответить холодно. Но в мирной жизни, не сейчас.
— Да, это я. Мое имя Жаклин Треллин. Военнообязанная, рядовой, три курса погружения. Доктор Линдеман сказала, что со мной должен поговорить капитан.
— То есть я, — фыркнул тот.
Его звание угадывалось по знакам различия на нагрудной части скафандра. Там было и имя, но не читаемое с такого расстояния.
— И какая у вас военная профессия?
Джеки отвела в сторону глаза и решительно выпалила:
— Десантник.
— Что? Десант?
В замешательстве он взлохматил идеальную каштановую волну на голове.
— Черт. Сложно предложить что-то по профилю…
Джеки молчала.
— И вас не мобилизовали? В это трудно поверить и проверить не выйдет. Сейчас в принципе затруднен информационный обмен, а мы и вовсе в режиме радиомолчания. Можете как-то доказать ну…, что десантник?
— Как?
— Киван, просто задай девушке тестовый вопрос.
У коренастой женщины за экраном голос был низкий и уставший.
— Капитан Киван, лейтенант, — поправил ее тот и улыбнулся Джеки. — Простите, забыл сообщить свое имя. Келли Киван.
— Очень приятно, — произнесла Джеки, не испытывая ничего особо приятного.
— Та-ак. Мне нужно выяснить, есть ли у вас какая-никакая подготовка или только порыв помочь отечеству в трудную минуту. Хотя и это сгодится, палубы драить нынче некому.
— Ну так выясняйте, а то драить палубы я точно не умею.
— Хорошо. Что такое флот?
— В смысле? — опешила Джеки. — Я же не летун?
— А я не из десанта. У вас же все равно есть базовые знания, вот и отвечайте, что знаете по понятию.
— Идиотизм какой-то, — пробормотала она себе под нос, но ответила: — Флот — это боевое соединение, спосбное вести войну самостоятельно, без внешнего командования. Минимальный флот — это девять кораблей. Один флагман, два корабля сопровождения, два штурмовых-ударных, четыре многофункциональных фрегата, ну и разные возможности: минное заграждение, ПВО-охрана, создание временной территории присутствия, электронные ловушки, маяки дальнего обнаружения, искривители пространства и еще что-нибудь. Пойдет такой ответ?
Келли открыл рот, чтобы вынести вердикт, одобрения в его взгляде не наблюдалось.
— Проклятье! Эта хрень взялась из ниоткуда!
Один из членов команды вскочил, повернулся к Кевину, а напряженную руку направил на экран. К нему стали поворачиваться и остальные. Капитан метнулся к транслируемой картинке, а за ним, не задумываясь, и Джеки. Половину изображения занимала изуродованная туша военного корабля. Гладкость обводов обрывалась ломаной бесформенностью. Когда-то мощная машина превратилась в раздавленного жука: лохмотья и кратеры пробоин разрисовывали вытянуто тело.
— Отставить вопли, — гаркнул Кевин. — Это не хрень. Наш фрегат класса Б, точнее то, что от него осталось! Как вы его обнаружили?
— Отраженным потоком, как вы и приказывали. Никаких сканирующих сигналов. Направляю световой поток, анализирую отражения. Не сразу понял, что это. Обработал — и вот! Он в трехстах пятидесяти километрах от нас.
— Судя по анализу получаемой картинки — корабль не управляем, — сухо сообщил один из операторов. — Разбиты энергетические установки и генераторы.
— Нужно пойти навстречу и пристыковаться, — сразу решил Кевин.
— Если сейчас сменим траекторию и сохраним радиомолчание, спасательные группы не найдут нас.
Крепкого телосложения сержант хмурила выразительные брови, и Джеки мельком подумала, что перед ней турчанка.
— Черт! Ты права, Аби, нам нужно дождаться возвращения с точек эвакуации.
— Можем потерять из виду фрегат. Дальность обнаружения объекта по отраженному свету не так высока.
— Это вряд ли. Другое дело, что при таких повреждениях, каждая минута — вопрос выживания. Сколько времени до возвращения нашего спасательного челнока и авиеток?
Джеки тряхнула головой, борясь с запредельной странностью ощущений: все происходящее как из чужой, неведомой жизни. При этом так и подмывало вставить словечко или внести предложение. Последние события