Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
В конце 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ, согласно которому страна в период до 2025 года должна перейти с кириллического алфавита на латинскую графику.
С тем, что в латинице всего 26 букв, а в казахской кириллице, приятой в 1940 году, до сих пор было 42 буквы, и только такое количество могло обеспечить все казахские звуки. Да, вроде бы просто буквы старого алфавита заменить на латинские на основе их фонетического сходства. Легко, например, слово Астана написать как Astana. Но потребовались ещё и девять букв с апострофами, которые будут означать, например, шипящие (старой букве «ш» теперь будет соответствовать «s’»). А как быть в случаях, а их немало, где нет прямого соотношения латинских букв соответствующим буквам в кириллице? А как быть с тем, что использование апострофов увеличивает объём текста, замедляется скорость его набора, снижая удобство восприятия? Ведь апострофы визуально разрывают слова и полотно текста. А как быть с тем, что нестандартные символы отсутствуют во многих компьютерных шрифтах?
ЭТО ИНТЕРЕСНО
В алфавите, на который в течение ближайших лет должен перейти Казахстан, будет 32 буквы. Специфические звуки казахского языка предлагалось обозначать с помощью диграфов (сочетаний из двух букв). Второй вариант – передача этих звуков на письме при помощи апострофов. Глава республики одобрил вариант с апострофами, однако лингвисты и филологи раскритиковали эту версию алфавита. По словам учёных, чрезмерное использование апострофов серьёзно усложнит чтение и письмо (из 32 букв алфавита сразу 9 будут писаться с надстрочной запятой). В результате проект отправили на доработку, и в итоговом варианте, утверждённом Нурсултаном Назарбаевым, апострофы отсутствуют, зато используются новые диакритические знаки наподобие умлаутов (например á, ń), а также два диграфа (sh, ch).
Понятно, что каждая страна вольна жить так, как ей хочется, но создаётся впечатление что казахский «культурный апгрейд» никак лингвистически не оправдан, и это вопрос – абсолютно политический.
* * *
Все буквы в русском алфавите важны. Поэтому следует всегда употреблять в письменной речи букву Ё, не заменяя её буквой Е.
Почему?
Да потому, что эти буквы обозначают разные звуки.
А порой такая замена и вообще приводит к недоразумениям.
Сравните:
«Они должны все понимать» и «они должны всё понимать». Совершенно разный смысл!
А как понять, что имеется в виду: «падеж» (именительный) или «падёж» (скота)?
Или ещё смешнее: «люблю чаек» и «люблю чаёк». Так чему же это посвящено – птицам или напитку?
А еще хуже – в фамилиях. Есть, например, у меня один знакомый, и его фамилия по паспорту – Парфенков. Но все вокруг говорят так – Парфёнков. Однако стоит кому-то в каком-то документе написать «Парфёнков», тут же возникнут проблемы. Ведь формально – это другой человек! Точно так же, как совершенно разные люди Королева и Королёва, Семенов и Семёнов, Ежиков и Ёжиков. А если это доверенность или свидетельство о праве на квартиру? А нотариусы, например, вообще отказываются от оформления наследства, если возникают разногласия в документах, связанных с фамилией, именем или отчеством.
КСТАТИ
Около 3 % современных русских фамилий содержат букву «ё»: Балдачёв, Богачёв, Калёнов, Конёнков, Ковалёв, Маслёнкин, Москалёв, Найдёнов, Парфёнов и т. д.
Гласные и согласные звуки
Все звуки речи разделяются на две группы: гласные и согласные.
Гласными называются звуки, при образовании которых воздух колеблет голосовые связки и свободно проходит через ротовую полость, не встречая препятствий.
Гласные бывают ударные и безударные. Под ударением различаются все шесть гласных звуков. А вот в безударном положении различаются не все гласные.
Согласными называются звуки, при образовании которых воздух в ротовой полости преодолевает какие-то препятствия на своём пути.
В русском языке 6 гласных и 36 согласных звуков, то есть в русской фонетике царит согласие – большинство звуков согласные.
Говоря о гласных и согласных, хотелось бы отметить слова-рекордсмены.
Например, есть два слова с семью согласными подряд: контрвзгляд, контрвстреча.
Есть слово с пятью гласными подряд: чиуауа. Кто не знает, это такой штат в Мексике и маленькая порода собак. Её ещё иногда неправильно называют «чихуахуа».
И, кстати, у слова «чиуауа» рекордное соотношение согласные/гласные – 1/5.
А вот рекордное соотношение гласные/согласные (1/6) имеют слова «всплеск» и «вспрыск».
Слоги
Так уж получилось, но слова делятся на слоги. И делятся они не просто так, а для удобства произношения.
А что такое слог? Можно, конечно, сказать, что это «минимальная фонетико-фонологическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов». Но от такого объяснения хочется лишь закрыть учебник и не открывать его больше никогда.
Если говорить проще, то слог – это гласный звук или сочетание согласного и гласного звуков. Это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха.
Например: го-ло-ва, о-го-род, ко-ро-ва, че-ло-ве-че-ский.
СКОЛЬКО В СЛОВЕ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ, СТОЛЬКО И СЛОГОВ. БЕЗ ГЛАСНОГО ЗВУКА СЛОГА НЕ БЫВАЕТ.
Конечно, в русском языке есть односложные слова.
Например, слово может состоять из одной только буквы – это личное местоимение «я».
Есть слова, состоящие из двух букв. Например, ёж, ил, ум, уж, ус, ад, ас (лётчик) и т. д.
А вот какое слово – самое многосложное?
Тут, безусловно, лидирует немецкий язык, обладающий способностью «нанизывать» одно на другое обычные слова-корни, превращая их в длиннейшее сложное образование. Но есть слова-рекордсмены и в нашем языке. Вот, например, такое слово:
«кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат».
В нём 48 букв, и это какое-то химическое вещество. Вообще произнести невозможно!
Впрочем, есть и другие слова. Слова-безумцы! Слова-чудовища!!!
«Метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин».
Это тоже какое-то химическое вещество. 44 буквы! А по-простому – акрихин.
Нет, в этом смысле химия – просто какая-то невменяемая…
Ударение
Русскому языку свойственно силовое ударение, при котором ударный слог отличается от безударного большей силой и отчётливостью.
Мы не во Франции. У нас ударение свободное, разноместное. То есть оно может падать на любой слог (шапка – на первый слог, кувалда – на второй слог, небоскрёб – на третий слог, телохранитель – на четвёртый слог и т. д.).
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55