Мэб переместился с меня на Марконе.
— Ваша организация напала на моего Рыцаря прилюдно. — Её взгляд остановился на Лапландии. — И служанка того, кто находится под моей защитой, обесчестила своего хозяина и тем самым союзника Зимы. Как это действие уравновешивает то, что произошло?
— Если Инверно проиграет суд, это означает, что Макс дважды победит его, — сказал я. — Один раз — это невезение. Но быть дважды побеждённым простым смертным. Эта потеря гордости будет для меня достаточным удовлетворением.
Мэб сузила глаза и мгновение изучала меня.
— А если он не проиграет?
— Тогда в следующий раз я буду знать, что нужно играть жёстче.
Мэб повернулась к Марконе, как будто он был единственным взрослым в помещении, и спросила:
— Вы потребуете жизнь служанки Инверно в качестве выкупа за её попытку убийства?
Лапландия напряглась и бросила тяжёлый взгляд на Марконе.
Он оскалил зубы.
— К счастью, никто не погиб. Я готов поверить Инверно на слово, что будет применено соответствующее наказание и что инцидент больше не повторится.
— Я согласен, — сказал Инверно, низко поклонившись Марконе и Мэб.
— Но... — начала Лапландия.
Голос Инверно понизился до холодного, резкого тона, от которого у меня волосы на затылке встали дыбом.
— Замолчи, — прорычал он. — Если ты хочешь, чтобы я сохранил тебе жизнь.
Лапландия выглядела так, словно хотела грызть сталь и выплёвывать гвозди. Но её зубы громко клацнули, и она склонила голову. Инверно одарил помощницу убийственным взглядом, который заставил меня слегка вздрогнуть.
Да, это были по настоящему рабочие отношения. Ну и дела.
— Этот вопрос, — сказала Мэб, — будет решён перед смертным судом, и ни одна из сторон не будет оказывать влияния или использовать магию, чтобы вмешаться в судебный процесс. Как только дело будет урегулировано, все стороны примут его исход, и вопрос будет решён навсегда. Согласны ли с этим все стороны?
Я кивнул головой, и Марконе повторил мой кивок. Затем он проделал то же самое с Талви Инверно.
— Таково моё решение, — сказала Мэб, повернувшись и скрываясь в тенях, а её голос доносился из глубин темноты. — Любой, кто нарушит его, испытывает на себе моё сильное неудовольствие.
Она замолчала и с отвращением посмотрела на меня.
— Школьные учителя.
— Репетиторы, — поправил я. Затем поспешно добавил: — Моя Королева.
— Перестань искать новые способы тратить моё время впустую, — сказала Мэб. Затем она отвернулась, вся в черных волосах и чёрном платье, и окончательно растворилась в тенях.
Марконе поклонился Мэб, когда она уходила, а затем сказал мне:
— Я полагаю, пусть победит тот, у кого лучше аргументы, мистер Дрезден.
Я обменялся с ним кивком, и Гард с Марконе ушли.
— Добавлю от себя лично, — сказал Инверно, как только мы остались одни, — я ничего не знал о том, что собиралась сделать мисс Лапландия.
Он сделал паузу, взглянув на угрюмую фигуру Триппа Грегори.
— Признаюсь, я всё-таки не понимаю человечество так хорошо, как мне казалось: почему вы просто не позволили отсо выполнить то, за чем его послали? Это бы решило все ваши проблемы.
Я вздохнул.
— Хоть Трипп и мудак-социопат, но кто-то вроде неё не должен быть его судьёй и палачом.
В его голосе звучало веселье.
— Вместо этого неё должен быть гражданский чиновник?
— Может быть, я думаю, что люди должны решать за людей, — сказал я. — Не все мы, рыцари и лорды, высокие и могущественные типы.
Инверно мгновение смотрел на меня, а затем покачал головой.
— Пойдём, дорогая, — сказал он мисс Лапландии. — У нас будет очень долгий вечер.
Лапландия бросил на меня и Триппа Грегори последний, полный ненависти взгляд, а затем беспомощно последовала за Инверно со склада.
Остались только я и Трипп.
— Ты спас мне жизнь, — сказал Трипп.
Я вздохнул.
— Да.
— Что ж. Не думай, что я собираюсь, чёрт возьми, платить тебе за это, — сказал он. — Я получу свои деньги.
Я с минуту смотрел на парня.
Некоторые люди просто не могут учиться на своих ошибках.
— Не за что, — устало сказал я и повернулся, чтобы уйти.
— Эй, подожди, — сказал он, вставая. — Дрезден, а как же я?
— Я уже спас тебе жизнь. Тащи свою жопу домой самостоятельно.
***
С небольшой толикой удачи и без множества хитроумных юридических манёвров рассмотрение дела заняло пару месяцев.
— Поздравляю, мисс Майя, — сказал ей Максимиллиан Валериус, когда мы вышли из здания суда под лучи раннего осеннего солнца. — Я надеюсь, что вам больше никогда не придётся мириться с таким отвратительным человеком.
Она наклонилась и крепко обняла Макса.
— Спасибо, мистер Валериус, — сказала она. — Спасибо, спасибо.
— Ну, ну, — сказал он, нежно похлопывая её по плечу. — Элоиза просила передать вам, что пришлёт свежие яйца и домашние помидоры для вашей встречи по франчайзингу. Я удивлюсь, если к тому же она не захватит и печенье.
Майя засмеялась и отпустила его, затем повернулась ко мне и улыбнулась мне.
— Вы выглядите получше, чем два месяца назад.
— Время лечит все раны, — сказал я, выдавив улыбку, которую чувствовал только на десять процентов, но это было на десять процентов больше, чем было. — Я рад, что судья принял верное решение.
— Вероятно, помогло то, что Трипп продолжал говорить. — Она просияла и тоже обняла меня. — Вы действительно чудотворец.
— В хороший день.
Позади нас дверь в здание суда с грохотом распахнулась, и Трипп Грегори стремительно вышел из здания, направляясь прямо на улицу.
Я уже заметила ожидающие машины.
Макс сказал что-то ещё Майе, которая отошла, чтобы поприветствовать группу женщин, которые смеялись и обнимали её. Он проницательно взглянул на меня и проследил за направлением моего взгляда. Ему потребовалась всего секунда, чтобы понять, что происходит.
— Боже мой, — сказал Макс.
Двое мужчин приблизились к Триппу Грегори как раз в тот момент, когда на улице остановилась чёрная машина, а другая притормозила, чтобы на мгновение задержать движение. Один из мужчин держал руку в кармане пальто. Грегори бросил на него испуганный взгляд, затем перевёл взгляд на машину, дверца которой распахнулась.
На машине были номера штата Миссури.
Я наблюдал, как бригада из Сент-Луиса плавно затащила Триппа в машину, прямо на глазах у бога и