Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Эй, братец, ты витаешь в облаках. У тебя глупая улыбка на лице.
— Правда?
— Ага, — поддержала мужа Лорен.
— Просто я наелся. Во вторник я еду к доктору и надеюсь, он разрешит мне вернуться к моему привычному образу жизни.
— Джаред, надеюсь, что так и будет, — сказала его мать.
— Замечательно, а то я устал тянуть все в одиночку, — весело подмигнул своей жене Купер.
— Куп, не будь таким ослом. Ты прекрасно знаешь, что я тоже не сидел без дела. — Джаред проводил в своем кабинете по многу часов, когда не играл с Сиенной или не выражал свой восторг ее матери.
— Вот как? А мне казалось, ты сидишь дома и играешь в маму‑папу.
— Мальчики! — немного резко осадила их Вероника.
— Маму‑папу? Куп, следи за языком, — чуть повысил голос Джаред. — Ты понятия не имеешь, что пришлось пережить Белле.
Все тут же замолчали, и на него уставились три пары глаз. Черт, когда дело касалось Беллы и Сиенны, его инстинкт защитить их срабатывал сам собой. Но что он мог сказать родным о своих отношениях с Беллой, когда у него самого была гора неотвеченных вопросов?
— Эй, прости, — извинился Купер. — Я не имел в виду ничего плохого. Белла — замечательный человек, а ее малышка похожа на куколку.
— Я тоже считаю ее очень милой, — вмешалась Вероника. — Джаред, мне они обе нравятся.
— И мне, — поддержала ее Лорен. — Белла — такая умничка. Я только диву даюсь, как ей удается работать и растить ребенка без помощи мужа. — Она положила ладонь на свой живот. — Надеюсь, я тоже справлюсь.
— Лорен Лу, ты будешь великолепной мамочкой, — поцеловал ее в лоб Купер. — Я не сомневаюсь.
— Я тоже, — добавила его мать. — Лорен, ты по натуре заботливый человек. Мне бы только узнать, кого мы ждем, чтобы будущая бабушка могла с удовольствием пройтись по магазинам.
— Скажем? — весело улыбнулся жене Купер.
— Мы и так держали вас в неведении слишком долго, — кивнула Лорен.
— Мы просто хотели, чтобы собралась вся наша семья.
— Боже, мы узнаем пол ребенка сегодня? — просияла Вероника.
— Я только приберу со стола, — поднялась Лорен.
— Сиди, я сам все сделаю, — остановил ее Купер.
— Я помогу тебе, — вскочил Джаред.
Они быстро собрали тарелки со стола и отнесли их на кухню.
— Тебе в самом деле нравится эта девочка, не так ли? — испытующе посмотрел на него Купер.
— Да, — кивнул Джаред. — Она… Она…
— Я понял. Знаешь, я просто дразнил тебя. Ты мой младший брат, и я хочу, чтобы ты был таким же счастливым, как и я. Ты заслуживаешь этого.
— Я бы не сказал, судя по тому, как ты наседал на меня.
— Ой, не обращай внимания. Это я так мщу тебе за то, что ты напугал меня до смерти. Приятель, та авария была по‑настоящему ужасной. Но только, Джаред, пообещай мне одну вещь. Не перепутай благодарность по отношению к Белле с любовью. Я хочу сказать, что мы все в долгу перед ней, но тебе нужно разобраться в себе прежде, чем ты сможешь начать серьезные отношения. Понимаешь, о чем я?
— Что, если я скажу тебе, что я уже разбираюсь, с помощью Беллы?
— Ты уверен?
Джаред молча кивнул.
— Тогда я рад за тебя, братец, — похлопал его по спине Купер. — Как я уже говорил, ты заслуживаешь быть счастливым. А теперь пошли обратно. Нас ждут.
Джаред вернулся к столу. За ним следовал Купер с шоколадным тортом в руках.
— Десерт, — объявил он. — Подарок Беллы Рейд.
— Это она испекла? Какой красивый, — восторженно ахнула Вероника. — Но когда мы узнаем, мальчика мы ждем или девочку?
— Мама, сейчас и узнаем. — Купер вручил нож своей матери. — Окажи нам честь. Цвет торта внутри даст тебе ответ.
— Это действительно большая честь для меня, — со слезами на глазах ответила та. Она обвела всех взглядом, а потом вставила нож в центр торта и отрезала первый кусочек. — Розовый! — воскликнула она. — Это девочка! — с этими словами мать вскочила с кресла и кинулась целовать Купера и Лорен.
Джаред расплылся в улыбке и пожал руку брату, а потом обнял Лорен.
— Поздравляю вас.
— Спасибо, — ответила она. — Наконец вы в курсе. У нас будет девочка!
— Жаль, что твоя мама не смогла приехать. Купер говорил, что она куда‑то уехала.
— Мама в Луизиане. Но мы сейчас поговорим с ней. — Лорен взяла свой телефон и позвонила матери. — Привет, мамочка. Как жаль, что тебя нет с нами.
— Мне тоже, солнышко. О, радость моя, вижу, у вас будет девочка. Я очень рада за вас. Обязательно оставь мне кусочек этого розового тортика.
— Обязательно, мамочка.
Когда вся шумиха стихла, и они обсудили последние детали рождественской вечеринки, Джаред с матерью попрощались с Купером и Лорен и уехали домой. Джареду до смерти хотелось увидеться с Беллой и сказать ей спасибо за чудесный торт, который она испекла Куперу и его жене. Сказать, как он соскучился по ней.
Джаред посмотрел на свою мать, сидевшую за рулем машины, и покачал головой.
Сегодня не будет встречи с его Полуночной Контессой.
Его ждала длинная одинокая ночь.
Глава 9
Белла стояла наверху лестницы, одетая в белоснежное платье длиной до колена и с красным поясом, завязанным на бант. В ее ушах поблескивали серебряные серьги‑подвески. Сиенну она нарядила в праздничное пышное платьице и черные лаковые туфельки с ремешком.
— Радость моя, помни, что нужно вести себя самым наилучшим образом. Это твоя первая рождественская вечеринка. — Она взяла дочку за руку, и они вместе начали спускаться по ступенькам.
Джаред поджидал их внизу. В своем черном костюме он выглядел невероятно привлекательным. Она так соскучилась по нему за эти последние несколько ночей.
Рядом с Джаредом стояла его мать, и она тоже смотрела на Беллу с Сиенной. В какой‑то момент Вероника вдруг вздрогнула, но потом взяла себя в руки и поспешно отошла в сторону, оставив Беллу в полном замешательстве.
— Ты такая красивая сегодня, — касаясь волос Беллы, сказал Джаред. — Мне нравится твоя прическа. — Она уложила волосы на одну сторону, зафиксировав их длинным серебряным зажимом.
Потом Джаред наклонился к Сиенне:
— Солнышко, я не видел здесь девочки красивее тебя. Дай пять.
Сиенна захохотала и хлопнула ладошкой по руке Джареда. Иногда она попадала, иногда нет. Сегодня у нее все получилось, и она гордо выпятила грудь.
— Это моя девочка, — восторженно сказал Джаред.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33