Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Старый друг - Грейс Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Старый друг - Грейс Стоун

341
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старый друг - Грейс Стоун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Грейс сидела молча и неподвижно, слушая его холодные и тяжелые слова. Джек словно обвинял ее в чем-то!

— Но ведь это ты сам предложил мне помощь, я тебя за язык не тянула! — выговорила девушка, чувствуя себя ярмом на чужой шее. — А если ты… ну и пожалуйста! Можешь забрать свое обещание назад! Мне все равно!

— Хорошо… — проговорил Джек, и сердце Грейс оборвалось. Вот она сама все и испортила своим языком!

Они больше не сказали друг другу ни слова. Джек высадил Грейс возле ее дома и рванул прочь с такой скоростью, словно за ним черти гнались. Грейс еще некоторое время глядела вслед машине, словно надеясь, что Джек вернется. Поняв, что он не собирается этого делать, Грейс поплелась домой, чувствуя себя совершенно разбитой.


В гостиной она наткнулась на Фила, у которого был какой-то блаженный вид.

— Привет, сестричка! — жизнерадостно поприветствовал ее Фил. — Денек сегодня просто отменный.

— И тебе того же… — буркнула Грейс и поймала себя на том, что сначала и ей денек казался отличным, а теперь она чувствует себя так, словно на их улице свирепствовал тайфун и ей предстоит подсчитывать колоссальные убытки.

— Ты почему такая мрачная? Давай, расскажи старине Филу о своих горестях! Ты же знаешь, что я умею тебя утешить!

— Не в этот раз, дорогой братец, — выдавила Грейс слабую улыбку. — Извини, Фил, я хотела бы побыть одна…

Провожаемая задумчивым и немного обеспокоенным взглядом брата, Грейс взбежала наверх, бросилась на кровать и спрятала лицо в подушку… Она думала о Джеке. Только о нем…


Джек, гнавший машину так, словно участвовал в ралли, тоже думал о Грейс, и тянущая боль в сердце, начавшаяся с того момента, как ему снова пришлось принять участие в этой пародии, не только не успокаивалась, а ширилась и росла, вылезая за пределы его бедного сердца, заполняя все его существо!

Он не мог не думать о том, что сегодня весь мир все-таки покатился к чертям собачьим. Ночь его едва не свела с ума, а день доконал окончательно. Джек больше не сомневался, что Грейс действительно по уши влюблена в Ричарда. Стоило ему появиться, и она снова одержима своей сумасшедшей идеей вернуть этого слизняка! Джек был твердо уверен в том, что больше ему ничего не светит — только эта, ставшая уже невыносимой, роль старшего брата и настоящего друга. Это стало ему не по силам.

Сейчас он смог дать себе отчет в том, что невольно пытался устроить для Грейс своеобразную «ловушку». Он лихорадочно прикидывал шансы — их было не так уж и много: примерно один шанс на миллион, из кожи лез вон, чтобы этот шанс заполучить, старался, как мог… Ведь он считал, что этот шанс у него был. И уж лучше пытаться его вырвать у судьбы, чем предаваться бесплодным мечтам и уныло думать, «что было бы, если»… Проклятие, и чего он добился? Только того, что у него совсем не осталось надежды. Абсолютно никакой. И продолжать это безумие не стоит, только травить сердце и душу!

Глава 14

Среду, впрочем, как и понедельник, и вторник, Грейс безвылазно провела дома. Джек ни разу не появился — напрасные ожидания. Несколько дней без него, человека, которого она иногда едва замечала, привыкнув считать постоянной, неизменной величиной, показались ей невыносимо безнадежной и беспросветной вечностью!

Когда Грейс попыталась осторожно выведать у Фила о местонахождении «блудного сына», ее братец только пробурчал, что Джек сейчас сильно занят, и тоже исчез на несколько дней. И Грейс совсем затосковала. Не без Фила, конечно, без Джека.

Она слонялась по дому, не имея ни сил, ни желания заниматься чем-либо. Несколько раз звонила Эмили и приглашала то пройтись по магазинам, то съездить на пикник, то просто поболтать, но Грейс все предложения вежливо, но решительно отклонила. Последний раз Эми была особенно настойчива, что раньше не могло не вызвать подозрений, но сейчас Грейс категорически не хотелось ехать и выяснять, что там случилось у подруги. Грейс стала медленно, но верно погружаться в депрессию.

Что там писал Шекспир о Датском королевстве? Что-то не так в Датском королевстве! Вот так же «не так» было и в Королевстве Грейс. А если еще точнее, то в нем стало совершенно ужасно. Без Джека королевство опустело и стало казаться серым и совершенно безжизненным. Грейс не могла понять, что случилось. «Привычка, — сказала она себе. — Это как с перестановкой мебели: убрал старый шкаф — и кажется, что чего-то не хватает, как-то пусто стало!..»

Старый шкаф, ха! Если бы все это было так просто, если бы она могла выкинуть из своей памяти эти несколько дней, во время которых все ее представления изменились самым кардинальным образом, если бы она могла выкинуть Джека из своей головы и это ожидание светлого чуда из своего сердца!..

Я должна его увидеть! — решила Грейс в четверг с утра и тут же принялась выдумывать предлог, который служил бы оправданием ее появления. Она постаралась припомнить, не давала ли Джеку свои музыкальные диски или книги.

Нет, ничего такого. Он всегда все возвращал — в лучшем виде, поскольку был очень аккуратен и ответствен… Еще один плюс к его и без того многочисленным достоинствам!

Может, ей удастся вспомнить хоть одно его приглашение, которое она проигнорировала ранее? Грейс мучительно покопалась в собственной памяти и с некоторой досадой призналась, что он никогда не приглашал ее в гости. Оставалось только одно — идти без всякого предлога, и будь что будет!

Грейс собиралась так решительно, словно от этого зависела вся ее жизнь. Новенькие брючки, шелковая блуза, изящные босоножки… Волосы оставила распущенными, расчесав их не менее ста раз… Легкий макияж… Ну разве она не прелесть? Грейс придирчиво оглядела себя в зеркало и решила, что Джек не устоит!

Но к тому времени, как Грейс оказалась перед дверью квартиры Джека, она уже была не так уверена в этом. А когда девушка потянулась к звонку, ее рука совсем неприлично дрожала.

Грейс услышала за дверью переливчатый звонок и приближающиеся шаги и быстро выпрямилась, спрятав руки за спину.

— Фил, дверь откры… — Джек распахнул дверь и, едва его взгляд упал на Грейс, застыл как соляной столб.

— Я не Фил, — зачем-то проинформировала его Грейс, хотя и так все было ясно. — Привет.

— Привет, — Джек прокашлялся. — Какими судьбами?

— Вот, зашла тебя проведать.

— У меня все хорошо.

— Я рада. Просто ты так внезапно исчез. А я… Я вдруг подумала, что никогда не была у тебя в гостях. Вот захотела посмотреть, как ты живешь, — не меняя тона, непринужденно сказала Грейс.

— Что?

— Хочу посмотреть, как ты живешь. Что тут непонятного?

— Это плохая идея.

— Это хорошая идея. Ты меня не впустишь? У тебя кто-то есть? — вдруг подозрительно осведомилась она, решив, что у Джека женщина.

Какое-нибудь «увлечение», на котором он оттачивает свое мастерство. А может быть, это Тина, которая пришла «поболтать» о перспективах роста каких-то там акций?! В глазах Грейс потемнело. Она так решительно отодвинула Джека — почти оттолкнула! — что он от изумления ей это позволил.

1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старый друг - Грейс Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Старый друг - Грейс Стоун"