Та повернулась к ней так резко, что Джулия отпрянула.
— Отлично, сестричка, — процедила сквозь зубы Луиза. — Ты как всегда в своем репертуаре. Натворила дел и считаешь, что я тоже виновата в чем-то.
— Ты сказала мне много чего такого, что меня обидело.
— А что из всего сказанного было неправдой?
Джулия покраснела.
— Все неправда. Я не завидую тебе. Это просто глупо. И у меня есть личная жизнь, просто ты о ней ничего не знаешь.
— О ней? — перевернула все по-своему Луиза. — Так тебе нравятся женщины?
— Что за чушь?! — Джулия закатила глаза. — Ну хватит уже говорить всякие глупости.
— Тогда не лги мне. Тебя задело больше всего на свете то, что я сказала тебе правду. И только ты должна извиняться. Я не сделала ничего дурного.
Луиза попыталась выйти, но Джулия не пустила ее.
— Я еще не договорила!
— У меня нет времени выслушивать тот бред, который ты придумываешь на ходу, — огрызнулась Луиза, но потом словно вспомнила о чем-то и добавила уже гораздо мягче: — Хочешь помириться — давай. Твои извинения приняты. Но предупреждаю: если ты еще хоть раз поднимешь на меня руку, я никогда тебя не прощу.
Джулия через силу согласилась с требованиями сестры.
— Хорошо. Тогда мир.
— Прекрасно. Теперь я могу выйти? — Луиза отодвинула сестру и вышла в коридор.
— Куда ты? — вырвалось у Джулии.
Луиза остановилась и, не оборачиваясь, произнесла:
— Опять начинаешь?
— Нет, милая. Иди куда хочешь.
— Отлично.
Однако Луиза и не думала выходить из дома. Она долго крутилась около сестры, делая вид, что занята уборкой. А на самом деле обдумывала план действий.
— Чарльз сказал, что успокаивал тебя в тот вечер…
Джулия, читавшая вот уже полчаса один и тот же абзац в книге, подняла на нее глаза.
— Когда ты с ним разговаривала?
— Три дня назад. И позавчера. И вчера тоже.
— Так вы общаетесь? — удивилась Джулия.
Луиза пожала плечами и ехидно улыбнулась.
— Ты против?
— Ты уже взрослая. У тебя своя голова на плечах.
Луиза никогда не узнает, чего стоило Джулии дать такой ответ. И чего стоило признать, что следует дать сестре свободу.
Я все равно буду ее контролировать, подумала Джулия и снова уткнулась в книгу. Я ее слишком люблю, чтобы позволить ей действовать так, как она сама захочет.
9
Неестественная жара наконец спала. Ночью хлынул такой ливень, что Джулия в испуге проснулась, думая, что рушится дом. Зато утром ее глазам предстала ужасная картина: газон и цветы, которые она так оберегала, побило мощными струями воды. И если трава, несомненно, снова потянется к солнцу, то цветник был безнадежно испорчен.
Даже природа впадает в крайности, подумала Джулия. А я так люблю размеренность.
Она стояла на коленях у клумбы и, натянув по локоть резиновые перчатки, вырывала погибшие цветы с корнем и на их место сажала новые. Вдруг справа от нее на землю легла чья-то тень. Джулия обернулась и обнаружила, что уже не одна.
— Привет. Хочешь, я тебе помогу? — спросил Чарльз, окидывая взглядом разгромленную клумбу.
— Зачем приехал?
— Правильно было бы спросить, к кому я приехал.
После короткой паузы, во время которой Джулия собиралась с мыслями, прозвучал ответ:
— Луиза в доме. Кажется, читает журнал в гостиной.
— Спасибо, — улыбнулся Чарльз. — Но вообще-то я хотел увидеть тебя.
— Мы виделись два дня назад, на лекции. У тебя возникли какие-то вопросы, касающиеся учебного материала? — Джулия снова склонилась над цветами.
— Нет, просто я и Луиза решили, что мы с тобой должны больше времени проводить вместе.
— Это еще зачем?
— Ты заменила младшей сестре мать. Луиза сама мне говорила. Следовательно, ты за нее отвечаешь.
— Да, это так, — пробормотала Джулия, все еще не понимая, к чему он клонит.
— В таком случае, я не хочу ссориться с самым близким человеком моей девушки.
Джулия вскинула голову и уставилась на Чарльза. Она по-прежнему стояла перед ним на коленях, но подняться просто не было сил. Его фраза не прозвучала двусмысленно. Он прямо заявлял о том, что встречается с Луизой.
— Когда это произошло? — прошептала Джулия.
Чарльз рассмеялся, а ей захотелось швырнуть в него комом грязи.
— Теперь я вижу, что Лу была права, когда говорила, что для тебя это известие станет трагедией. Да, мы встречаемся. Не смотри на меня так. Не вижу в этом ничего плохого.
— Ты намного ее старше.
— На девять лет. Не такая уж большая разница. Давай руку, помогу тебе встать.
Джулия как всегда отвергла все попытки помочь ей. Ощущая себя древней старухой, она оперлась о землю руками и сначала встала на четвереньки, а потом уже выпрямилась во весь рост.
Наверное, есть смысл начать посещать спортзал, подумала Джулия. Суставы ноют, руки не гнутся, ноги не держат. Я развалина. Особенно по сравнению с моей красавицей сестрой.
Она сняла перчатки, отряхнула их и сунула за пояс. Все это время Джулия старалась не смотреть на Чарльза. Ей отчего-то стало очень обидно, что он выбрал Лу.
Он, разумеется, не женится на ней, подумала Джулия. Поиграет и бросит, как я и предсказывала. И я буду помогать ей залечивать душевные раны и разбитое сердце. Но я не стану больше отговаривать Луизу от этой странной связи. Пусть совершает ошибки. По крайней мере, когда все закончится, она не сможет меня ни в чем обвинить. Потому как будет знать, что я была права, когда говорила, что Чарльз ей не пара.
— Я забыла, зачем ты пришел? — тускло проговорила она.
Он сокрушенно покачал головой.
— Что, память подводит? У меня есть один очень хороший врач, он специализируется как раз на возрастных проблемах…
— Заткнись, — бросила она и направилась к дому.
— Я хотел пригласить тебя на ужин. — Чарльз снова оказался рядом.
— А со своими родителями ты меня познакомить не хочешь? — спросила она. — А то как же: я же, по сути, твоя будущая теща.
— Забавно звучит, — усмехнулся он. — Но ты всего лишь сестра моей невесты.
— Значит, ты собираешься жениться на Лу? — уточнила Джулия и вдруг схватилась за сердце.
— Что? Болит? — занервничал Чарльз. — Я сейчас вызову «скорую»…
Джулия стиснула зубы и толкнула его в грудь обеими руками.