– Но разве я мог это не заметить? – воскликнул Джей. – Я бы увидел Кайли! Я бы узнал ее!
Дайана покачала головой.
– Нет, не увидел бы. Она затуманила твое сознание. Может быть, внушила тебе, что она – это я. Думаю… Думаю, Кайли убила и мисс Ааронсон. Тоже ради нектара. Голодные вампиры невероятно сильны. Я видела, как Ирен и Кайли делали чересчур отвратительные вещи, лишь бы утолить свою жажду.
Билли тряс головой.
– Кайли, Кайли, – повторял он снова и снова. – Ведь я тоже приехал в Сэнди Холлоу, чтобы уничтожать вампиров. Но так и не распознал ее. Какой же я болван…
Он вспомнил о своих прогулках по пляжу вдвоем с Кайли, вспомнил о ее поцелуях… и невольно вздрогнул.
– Мы должны расправиться с ними, – сказала Дайана. – Займемся этим завтра. Найдем гробы, в которых они прячутся днем, и прикончим их во сне. Только это совсем не просто, – добавила девушка.
Глава 32Возвращение на остров вампиров
Дождь слегка накрапывал, когда Билли с Дайаной запрыгнули в лодку и отвязали ее от пристани. Та слегка закачалась с борта на борт. Оба были одеты в плащи с пластиковыми капюшонами. Билли сел на весла. «Наконец-то я сделаю это, – думал он. – Наконец-то я отомщу вампирам».
Был еще только полдень, но тяжелые тучи закрыли солнце, и стало темно, будто ночью. Билли вставил весла в уключины и принялся грести. Дайана глядела на него, устроившись на корме. Лицо ее было мрачным, взгляд – тяжелым, а губы плотно сжаты. Билли подумал, что, если представится хоть малейший шанс убить Кайли и Ирен, она сделает это без промедления.
Хорошо бы, если бы с ними поплыл и Джей. Сейчас пригодилась бы любая помощь. Но после ночного бдения бедный ослабленный Джей должен был хорошенько отоспаться.
Билли посмотрел на две нейлоновые сумки, лежавшие у его ног. В обеих был один и тот же набор – осиновые колья и молотки. Орудия для уничтожения вампиров. Колья ребята купили в ближайшей столярной лавке. Вытесанные из крепчайшей древесины, они были длинные, гладкие и заточенные до невероятной остроты.
– При ярком солнце я бы себя чувствовала гораздо увереннее, – заметила Дайана.
– Кажется, дожди зарядили на всю неделю, – ответил Билли, равномерно погружая весла в воду и загребая. – К тому же у меня нынче выходной, так что мы можем заняться этим только сегодня.
Дайана кивнула.
– Но все же в такой мрачный день…
– Большинство вампиров не выносят любой дневной свет, – заверил Билли. – Солнце не обязательно должно сверкать. Так говорится в книгах.
Дождь продолжал моросить. Капли барабанили по плащам. Океан казался спокойным, словно озеро. По пути к острову лодка лишь слегка подпрыгивала.
– Тебе страшно? – спросил Билли.
– Еще бы, – ответила Дайана. – Но у меня есть опыт. Я уже убила одного вампира, и могу повторить.
– Ты сделала это здесь? – удивился Билли. – Нынешним летом?
– Да. Его звали Эрик. Я проткнула его осиновым колом.
Билли взглянул на нее с невольным уважением. Девушка казалась такой нежной и хрупкой, и тем не менее она уже расправилась с вампиром, тогда как сам Билли не мог этим похвастаться. Дайана больше не заговаривала на эту тему, а он постеснялся расспрашивать.
Взглянув через плечо, парень оглядел приближающийся остров. Билли впервые видел его так близко при дневном свете, и даже сейчас тот казался мрачным и угрожающим.
– Он выглядит, словно обитель зла, – заметила Дайана.
– Так оно и есть.
Вскоре уже можно было разглядеть высокие деревья, обрамлявшие берег. Билли почувствовал, как лоб покрылся холодной испариной, все тело задрожало. Парень хотел причалить к уже знакомому старому доку и стал оглядывать берег.
«Но где же пристань? – удивился Билли. – Почему я не вижу?» Лодка уже вплотную приблизилась к берегу.
– Ее больше нет, – пробормотал парень.
– Что? – спросила Дайана. – Чего нет?
– Пристани. Полюбуйся.
Из воды торчало лишь несколько свай, указывавших место, где совсем недавно стояли мостки. Теперь стало негде причаливать.
– Наверное, пристань разрушили вампиры, – решил Билли. – Они считают, что таким образом смогут защитить себя во время сна.
Глаза Дайаны расширились от страха.
– Думаешь, вампиры что-то заподозрили?
Догадались, что кто-то собирается их уничтожить?
Но Билли совсем не хотелось обсуждать этот вопрос. Он греб вдоль береговой линии, ища отмель, к которой можно было бы причалить. Везде торчали отвесные камни, и просвета в них не наблюдалось.
– Может быть, доберемся вплавь? – предложила Дайана.
– У нас же нет якоря, лодку унесет, и мы не сможем вернуться.
Билли налег на весла, направляясь к той стороне острова, что была обращена к открытому океану. Волны становились все выше. Суденышко то взлетало на гребни, то проваливалось. Вода перехлестывала через борт, брызгая Билли в лицо.
– Эта маленькая лодка не годится для плавания в открытом море, – сказала Дайана дрожащим голосом и вцепилась в сиденье обеими руками.
Но тут Билли заметил какую-то перемену в однообразной береговой линии.
– Смотри, – воскликнул он, – заливчик!
И направил лодку туда. Она то зарывалась носом в волны, то выныривала, раскачиваясь и подпрыгивая. Это чем-то напоминало американские горки.
Как только попали в заливчик, качка сразу же прекратилась. Здешний берег полностью зарос деревьями, ветви которых склонялись совсем низко к водной глади. Вода казалась совсем черной. Лодка скользила по ней совсем бесшумно. Билли вспомнил леденящие душу крики и стоны, которыми приветствовал его остров в прошлый раз. Но теперь здесь царила мертвая тишина.
– Сюда. – Дайана указала на небольшую отмель, где корни деревьев спускались прямо к воде.
Самое удачное место для причала. Билли направил лодку в указанном направлении, и вскоре ее нос ткнулся в мягкий грунт. Парень выпрыгнул на землю и привязал посудину к дереву. Дайана тоже выбралась на берег, прихватив обе сумки.
Билли сделал глубокий вдох. Воздух оказался влажным и затхлым.
– Ты готова?
Девушка кивнула. Ее глаза светились решимостью.
Раньше Билли не замечал, насколько мал этот островок. Путь до ближайшего из сгоревших домов занял всего несколько минут. Вскоре ребята уже остановились перед пожарищем.
– Как же мы найдем их гробы? – громко спросил Билли, глядя на часы. – Сейчас уже середина дня. Наверное, нам нужно разделиться. И поторапливаться.