Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Похищение по-мексикански - Джанет Дейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похищение по-мексикански - Джанет Дейли

212
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похищение по-мексикански - Джанет Дейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 71
Перейти на страницу:

– И это был Рафага, – догадалась Шейла, сразу представив себе его в подобной ситуации.

– Да, – кивнул Ларедо, не отрывая глаз от кончика своей сигареты. – Кто-то со стороны нанял его, чтобы освободить тех американских парней из тюрьмы и переправить через границу обратно в Штаты. Тут и я подсуетился, вот и все.

– Почему же ты не вернулся с остальными в Америку? – недоуменно спросила Шейла. – Почему остался с ними?

– Остальных обвиняли только в контрабанде наркотиков, на мне же висело убийство, – напомнил он. – Меня бы выслали в Мексику, где я должен был предстать перед судом. Кроме того, во время побега я убил одного из охранников, поэтому если бы они и закрыли глаза на мое первое преступление, то уж за второе я бы получил сполна. Американское правительство, может, и простило бы мне менее тяжкое преступление, но в целях укрепления международных связей они, конечно же, постарались бы найти убийцу. Известили бы мою семью. В местной прессе появились бы соответствующие заголовки. А так они не знают, где я, чем занимаюсь, не знают даже, жив ли я вообще. Так что мне лучше оставаться по эту сторону границы.

– Но разве твоей семье не сообщили, когда тебя арестовали в первый раз? – допытывалась Шейла.

– Меня арестовали под вымышленной фамилией и подложному паспорту. – Ларедо глубоко затянулся, покачал головой и выпустил табачное облачко. – Мексиканская полиция выяснила, кто я на самом деле, но в списке, представленном в американское консульство, я фигурирую под вымышленным именем. Вот почему моя семья обо мне ничего не знает.

– Как ты можешь быть в этом уверен?

– Есть способы проверить, – коротко ответил он.

Шейла побрела вперед, в сторону пасущихся лошадей.

– И как долго ты находишься с Рафагой?

– Около трех лет.

– По-моему, с тобой он говорит чаще, чем с другими, – заметила она.

– Думаю, ты можешь считать меня его левой рукой, – улыбнулся Ларедо.

– Левой? – Она с любопытством взглянула на него. – А кто же тогда его правая рука?

– Никто. В такой степени он никому не доверяет. – Ларедо остановился и потушил окурок каблуком.

По спине у Шейлы пробежали мурашки. Она бросила недокуренную сигарету в высокую траву под ногами.

– Что со мной будет, Ларедо?

– Не понимаю, о чем ты?

Она испытующе посмотрела на него.

– Вам удалось связаться с моими родителями?

Его открытая улыбка исчезла под суровой непроницаемой маской.

– Я не могу тебе на это ответить, – тихо сказал он.

– Когда вы получите выкуп, меня отпустят? – еще раз решила попытать судьбу Шейла.

– Почему бы и нет? – Он пожал плечами и пошел вперед.

Ответ был не слишком определенным, и Шейла разочарованно вздохнула. Где-то вдалеке послышался странный, похожий на крик звук. Она остановилась, напряженно прислушиваясь.

– Что это было?

Ларедо повернулся к югу.

– Поезд. Там проходит железная дорога от Пресидио на мексиканской границе Техаса, через горы Сьерра и Медный каньон к Тихоокеанскому побережью. Когда ветер дует в нашу сторону, можно услышать паровозный гудок.

– Далеко отсюда до этой железной дороги? – В голосе Шейлы он уловил оживление.

– Ну, не знаю, для вороны, наверное, не очень далеко, но сотня миль по пересеченной местности кое-что значит, если ты собираешься преодолеть их пешком. Тебе туда не дойти, Шейла, – безучастно добавил он.

Шейла плотно сжала губы. Ей не хотелось признавать, что у нее действительно мелькнула мысль о побеге. Внезапно Ларедо остановился.

– Давай сменим тему разговора, – предложил он, стараясь сгладить напряжение. – Скажи-ка мне лучше, нет ли у вас в семье кого-нибудь похожего на тебя?

– Я единственный ребенок в семье, – ответствовала Шейла. – Вас это должно устраивать, потому что мои родители пойдут на все, лишь бы вернуть меня домой.

Ларедо пропустил мимо ушей ее реплику.

– А у меня есть младший брат. Он настоящий атлет – баскетболист, бегун. В школе он входил в сборную по футболу как защитник. Его тренер считал, что по окончании школы ему гарантирована стипендия в колледже. – Ларедо задумался. – Интересно, удалось ли ему получить ее?

– Ты скучаешь по своей семье? – мягко спросила Шейла.

На какой-то миг она ощутила, что он вновь замыкается в себе, но потом он улыбнулся, в глазах его загорелся шаловливый огонек.

– Знаешь, о чем я скучаю? – Казалось, что он в душе сам над собой потешается. – О мороженом крем-брюле со взбитыми сливками, с орехами и вишенкой сверху! Оно даже снится мне по ночам. Иногда мне кажется, я сойду с ума, если не попробую его.

– Я вижу, ты неизлечимый сладкоежка, – улыбнулась Шейла.

– Еще какой! – согласился Ларедо, его сияющие глаза со смехом смотрели на Шейлу. – С твоим приездом все только еще больше усугубилось. – И тут он, как будто осознав, что сказал что-то лишнее, отвернулся и пошел вперед. Они шли мимо лошадей, Ларедо задержался у гнедой и положил ей руку на холку. – Значит, ты единственная дочь в семье?

– Да. Избалованная и капризная, как и все отпрыски богатых родителей, так говорил Брэд. – Его имя слетело с ее языка прежде, чем она успела остановиться.

– Разумеется, он говорил это любя, – улыбнулся Ларедо.

– Нет. – Она мельком взглянула на свое обручальное кольцо. – Я думаю, скорее, завидуя.

– И поэтому ты не очень горюешь о его смерти? – Он изучал ее профиль.

– Брэда интересовала не столько я, сколько мои деньги. Он упивался властью, какую они дают, – честно ответила Шейла. – Жаль, что я поздно в этом убедилась.

– Почему ты мне об этом рассказываешь?

Во взгляде Ларедо сквозило недоверие. Ветер взметнул ее волосы, она убрала их с лица.

– Сама не знаю. Наверное, потому, что ты рассказал мне о своей семье. А может быть, потому, что мне хотелось произнести эти слова вслух, – медленно ответила она. – Или просто мне хочется, чтобы ты стал моим другом.

– Зачем?

– Затем, чтобы время от времени напоминать тебе о мороженом крем-брюле, – отшутилась она. – Не все ли равно, зачем?

– Не все равно. – Он не отрывал от нее изучающего взгляда. – Кто знает, может, ты хочешь обвести меня вокруг пальца.

– А это возможно? – Шейла склонила голову набок, намеренно провоцируя его.

Ларедо насмешливо приподнял одну бровь и отвел взгляд.

– А что, у тебя все на месте. Есть на что посмотреть, – произнес он сухо, но было ясно, что он находит ее привлекательной. Это не удивило Шейлу.

1 ... 25 26 27 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение по-мексикански - Джанет Дейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение по-мексикански - Джанет Дейли"