Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дикий кoт - Бeлла Мэттьюз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикий кoт - Бeлла Мэттьюз

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикий кoт - Бeлла Мэттьюз полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:
что, готова?

Слова тихие, только для меня. И не знаю почему, но мне нравится, что он спросил.

— Я готова, а вот ты, возможно, нет, — отхожу в сторону, а Керриган прижимается к Кроссу.

— Привет, милая девочка, — приседаю на корточки и понижаю голос. — Здесь много людей, но знаешь что?

Она качает головой.

— Все они мои друзья. И два моих брата здесь. Хочешь с ними познакомиться?

Она смотрит на своего отца, и как поняла, Керриган всегда сначала делает это, и ждет его кивка, прежде чем взять меня за руку. Решаю рискнуть и подхватываю ее, чтобы она сидела у меня на бедре, и тут эта маленькая девочка похищает мое сердце. Она обхватывает меня за шею и начинает играть с моими волосами. Ага. Мне конец.

Мы входим в шумную гостиную в самом конце исполнения национального гимна, и вдруг, можно услышать, как падает иголка, потому что все люди в комнате замолкают и смотрят на нас. Как сделать это странным, ребята.

— Народ, хочу познакомить вас с моими новыми друзьями. Это Керриган и Джекс. А это Арес и Кросс.

Один удар, затем еще один, прежде чем Керриган прячет лицо в моих волосах.

— Не волнуйся, милая. Я здесь, с тобой, — говорю ей, наблюдая за тем, как мои братья-говнюки направляются к Кроссу и Аресу.

Почему мальчики такие тупые?

Подхожу к девочкам и знакомлю Керриган с малышом Гриффином, который ей гораздо больше по душе, и наблюдаю за тем, как Кросс смотрит на меня поверх ее головы. Все труднее вспомнить, почему не должна влюбляться в этого мужчину.

— Я удивлен видеть тебя здесь, чувак, — говорит мне брат Эверли, Лео, протягивая мне пиво.

Что, блять, должен на это ответить?

— Просто имею в виду, что Злобный Близнец обычно не приводит парней в семью.

М-да… и теперь рад, что держу Джекса на руках. Было бы очень плохо, если бы ударил брата Эверли.

— Спасибо, мужик. Ценю это, — двигаюсь вокруг него, и он стонет.

— Я не это имел в виду.

Ладно. Я в игре, поворачиваюсь и жду.

— Злобный Близнец разборчива. Она любит своих друзей и свою семью и никогда не приводит людей в свой круг, никогда не приводит парней. Это хорошо для тебя. Может, не выразил это так красноречиво и все такое дерьмо, но это было сказано в хорошем смысле.

— Ты всегда называешь свою сестру злобной? — чертовски ненавижу это, и они все так делают.

Он пожимает плечами.

— Это ее прозвище.

Входная дверь закрывается, и Лео оглядывает меня.

— Хороший близнец только что вернулась домой.

— Да. Эти прозвища — отстой.

Отхожу и вижу растерянные глаза Керриган, прыгающие, как пейнтбольный шарик, между Эверли и ее сестрой.

— Кросс, — зовет меня Эверли, и я двигаюсь, как будто меня дергают за невидимую ниточку. — Кросс Уайлдер, хочу представить тебе свою другую половину, мою сестру Грейс.

— Очень приятно познакомиться с тобой, Кросс, — произносит Грейс и протягивает руку. — Можно мне подержать ребенка?

— Конечно. Но предупреждаю сразу. Он капризный, — говорю ей, пока Арес пристраивается рядом с нами.

— Чувак, их двое.

Он даже не удосужился понизить голос, Эверли с Грейс переглянулись.

— Ты мудак, — бормочу, но Арес продолжает.

— Вы, ребята, когда-нибудь, ну, знаете… менялись местами?

По крайней мере, это все, что он спрашивает, потому что мне показалось, что этим вопросом он хочет спросить другое.

— Зачем я привел тебя?

— Мы делали это несколько раз, когда росли. Никто никогда не мог нас отличить, — Эверли улыбается, словно вспоминает забавную историю, которой не может поделиться перед маленькими ушами.

— Вы, ребята, проворачивали это дерьмо каждое лето, — ворчит бармен.

— И каждый раз вы на это велись, — смеется Грейс.

Бармен, чье имя знаю, но предпочитаю игнорировать, скрещивает руки на груди.

— Вы однояйцевые близняшки. Конечно, мы на это купились. Вас невозможно было отличить друг от друга.

Кретин. Провожу большим пальцем по щеке Эверли. Прошло всего несколько минут, а я уже могу их различить.

— У тебя на щеке родинка, — снова смотрю на Грейс. — У тебя на правой щеке. У Грейс — на левой.

Арес смеется, а бармен смотрит на него так, будто никогда раньше не замечал. Может, он и правда неравнодушен к моей девочке.

Может, начну использовать его имя.

— Раньше они больше красились, — ворчит он.

Грейс проводит рукой по спине Джекса, когда он прижимается к ее груди, а затем той же рукой треплет Мэддокса по щеке.

— Мы никогда не красились так сильно, Безумец, но хорошая попытка, — поворачивается ко мне и показывает улыбку, настолько похожую на улыбку сестры, что это почти жутко. — Я знала, что ты один из хороших.

Грейс передает Джекса Эверли, которая никогда раньше не держала моего сына на руках.

— Я пойду приму душ и переоденусь. Тренировка сегодня была ужасной, и у меня болит все тело.

— Тебе нужна помощь в душе? — Арес спрашивает Грейс, и она достаточно вежлива, чтобы просто рассмеяться, а не отчитывать моего брата-идиота.

Эверли, напротив, выглядит так, будто размышляет о его смерти.

— Ты хочешь умереть, Бог Войны?

Ага, думала о его смерти. Я был прав.

Он поднимает руки перед собой и мне кажется, я слышу, как Мэддокс рычит. Затем происходит странная вещь. Словно в замедленной съемке, Керриган перемещается к Мэддоксу и хватает его за руку.

Моя дочь, которая не разговаривает с незнакомцами.

— Все в порядке. Папа говорит, что дядя Арес слишком часто получает по голове, а лед твердый. Мы должны быть добры к нему.

Чувак выглядит так, будто вот-вот подавится от смеха, но берет себя в руки и не смеется над моим ребенком, который явно сейчас очень серьезен. Вместо этого он кладет руку на спинку дивана, где сидят они с Керриган, и наблюдает, как она прижимается к нему.

— Твоему дяде повезло, что ты прикрываешь его спину.

Она молча кивает и устраивается рядом с ним, словно в какой-то альтернативной реальности, где ей нравятся незнакомцы. Стою, застыв на месте, несколько секунд, прежде чем повернуться к брату.

— Ты когда-нибудь думаешь, прежде чем говорить?

Арес выглядит не слишком впечатленным.

— Какого хрена, чувак? Слишком много ударов по голове?

— Будь благодарен, что это все, что я ей сказал.

Арес уходит, надувшись.

Эверли смеется, шагая ко мне, ее прекрасное тело покачивается в такт тихим ритмам, успокаивая моего сына.

— Клянусь, не знала, что сегодня все будут здесь, когда приглашала вас. Надеюсь, все в порядке.

Обхватываю ее за талию, притягивая еще ближе, и прижимаюсь губами к ее

1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикий кoт - Бeлла Мэттьюз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикий кoт - Бeлла Мэттьюз"