выполнена, но и перевыполнена. И раз уж гроза завершилась, можно было возвращаться домой. Там же у неё "милые крошки" не кормлены.
Карина вышла из салона и быстрым шагом направилась к особняку по пустынным улицам. Вот странно человек устроен: почему-то боится пустоты. Непогода разогнала всех прохожих, а без прохожих город казался опасным. Ни экипажей, развозящих пассажиров, ни уличных торговцев — никого. Было слишком тихо. Так тихо, что пугал звук собственных шагов, отражающийся эхом от каменных стен домов.
Карина успокаивала себя тем, что бояться нужно каких-нибудь нехороших людей, а не самой по себе безлюдности. И когда ей почти удалось себя успокоить, она поняла, что слышит не только свои шаги. То, что Карина приняла за эхо, на самом деле не эхо. Сзади кто-то есть. Идёт следом, шагая синхронно. Холодок ужаса пробежал по спине. Кто там? Случайный прохожий или как раз какой-то нехороший человек, которых нужно бояться? И почему Карина не предусмотрела средств индивидуальной защиты? Хотя бы зонтик. Им хоть можно в случае чего попытаться отбиться.
— Моя госпожа, позвольте вас проводить, — раздался из-за спины знакомый голос.
— Корнелиус, — Карина обернулась и расплылась в широченной улыбке.
Нет никаких преследователей, а только милый садовник. Лучшего провожатого и не придумаешь.
— Разумеется, буду рада, если составите мне компанию.
Карина даже не стала спрашивать, как Корнелиус её нашёл. И так догадалась — наверняка, шпионы, которых нанял Торбьон, проследили не только, где Карина живёт, но и где работает.
Садовник пристроился шагать рядом, и остатки тревоги мгновенно улетучились. В компании Корнелиуса Карина чувствовала себя в полной безопасности. Ещё бы! Она же видела, как он управляется с мечом. И даже не важно, что оружия при нём не было, а только книга.
— Сегодня захватил для вас роман Захарии д'Дайн "Сказания о магах Хортен-Фьорда". Вам доводилось читать её книги?
— Нет.
— Более увлекательной истории мне ещё не попадалось. Однажды я случайно наткнулся на эту книгу в отцовской библиотеке и так увлёкся, что не смог остановиться, пока не дочитал. Не спал всю ночь. Ох и попало мне тогда от отца, — усмехнулся Корнелиус.
— Вы прочли этот роман ещё подростком? — догадалась Карина.
Простой вопрос почему-то вызвал некоторое замешательство у садовника.
— Можно и так сказать, — неопределённо ответил он.
Как бы то ни было, реклама книги Корнелиусу удалась. Карина загорелась поскорее прочесть историю. Хотя не понятно, когда у неё появится на это время. Первой задачей на остаток вечера было накормить питомцев.
— Корнелиус, не хочу вас отпускать, — честно призналась Карина, когда они подошли к особняку. — Оставайтесь на чай.
— С удовольствием, — не стал он отказываться. Более того, вызвался помочь сварить нектар для подопечных Матильды.
Они вместе хозяйничали на кухне — готовили угощение для летучих мышей и одновременно фруктовый чай для себя. К чаю у Корнелиуса нашлось печенье. После того, как "милые крошки" были накормлены, Карина с садовником уютно устроились в гостиной, чтобы скоротать вечер за чашкой горячего напитка и беседой. Не терпелось расспросить Корнелиуса о том, как обстоят дела в замке и как себя чувствует Торбьон.
— Его светлость идёт на поправку, — отчитался садовник. — Магистр обещает, что дня через три-четыре поставит его на ноги.
Карину порадовало и то, что Торбьон выздоравливает, и то, что у неё в запасе есть ещё минимум три дня до того момента, как у канцлера появится возможность её искать. Через три дня состоится турнир городов. Перед началом соревнований Карина попробует распродать партию атрибутики, которую успеет к тому времени пошить. Дальше в планах было выкупить кулон. Она передаст его Торбьону. Это будет справедливо. Родовой артефакт должен вернуться хозяину. Карина попробует воспользоваться ситуацией и навязать канцлеру сделку. За то, что помогла ему получить назад свой камень, он оставляет её в покое. Пойдет ли Торбьон на подобный бартер? Может и пойдёт. Артефакт ему совершенно необходим, если он не хочет и дальше подвергать себя опасности во время путешествий к храму. Но что если он не согласится? Тогда Карина снова сбежит. На этот раз уже далеко-далеко, чтобы ни сам канцлер, ни его шпионы её не нашли.
Глава 28. Книга с иллюстрациями
Карина задала Корнелиусу ещё несколько вопросов о Торбьоне, и незаметно их разговор зашёл о детстве и юности канцлера.
— Он рано потерял отца, — поведал садовник. — Его мать второй раз вышла замуж. И владельцем замка стал его отчим — вице-канцлер Вергилий. До достижения Торбьоном совершеннолетия именно Вергилий получал в полное распоряжение все земли Дак'Кастеров и всё их состояние.
— Кажется, я читала об этом в книге, которую вы принесли мне вчера, — вспомнилось Карине. — Но дела недавние упоминались там вскользь, в основном повествование шло о седой старине. А мне бы хотелось узнать, что за человек был Вергилий.
— Не могу сказать о нём доброго слова. Вице-канцлер слыл прожигателем жизни. Любитель развлечений и пустых удовольствий, он быстро просадил состояние Дак'Кастеров. И хуже того, он не беспокоился о безопасности родовых владений. О ритуалах, которые нужно проводить в Храме Четырех Стихий, и речи не шло.
— Его беспечность имела последствия?
— Ещё какие! — покачал головой Корнелиус. — Природная гармония, которую должен поддерживать род Дак'Кастеров, была разрушена. Их земли снова стали подвергаться воздействию безжалостной природной стихии. Лесные пожары и разрушительные бури стали происходить всё чаще и чаще. Жители горных долин теряли посевы. Пастбища превращались в пустоши. Владения Дак'Кастеров и сам замок пришли в запустение.
Вот же негодяй этот Вергилий!
— Но ситуация ведь как-то исправилась? Сейчас замок выглядит образцово.
— Да. Владения Дак'Кастеров спас Торбьон. Он поднял людей на бунт. Вергилия изгнали из замка с позором. И новым законным владельцем стал наш канцлер. Он возобновил проведение ритуалов в Храме Четырёх Стихий, и спокойствие снова вернулось в горные долины. Вместе со своими людьми он работал не покладая рук, чтобы восстановить поселения и былое величие замка и владений Дак'Кастеров.
Карина слушала с интересом. На неё произвело впечатление, с каким упорством и отвагой Торбьон добивался своего. Испытания, которые выпали на его ранние годы, в какой-то степени объясняли теперешние черты его характера — суровость, дерзость и властность. Не легко взять ответственность за себя и за подданных, поднять людей на бунт, когда сам совсем юн.
— Сколько лет было