Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Библиотекарша в опале! - Лина Эвери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Библиотекарша в опале! - Лина Эвери

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Библиотекарша в опале! - Лина Эвери полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
отдыха.

— Красиво сказано, — присвистнул алхимик, заходя следом.

Помещение было небольшое, с парочкой подушек и шкафами, заполненных бумажками. Посередине стоял небольшой стол с корзинкой фруктов. Лена подошла к нему.

— Так что у вас за дело…

— Как ты открыла Мертвую библиотеку? — мгновенно перебил её Гилберт, скидывая книги на стол.

— Ох, вы… только ради этого пришли?! — возмутилась она. — Я позову стражников и они выгонят вас, ясно?!

— Не позовешь. Я ведь знаю твой секрет, — улыбнулся Гилберт.

— У меня нет секретов…

— Обманывать меня не надо. Я ложь чую также хорошо, как и аромат этого спелого яблочка…

Гилберт потянулся к корзинке и выбрал самое наливное красное яблоко. Оно ярко выделялось на фоне его самого — бледного, всего в черном с зелеными спутанными волосами. Он смачно его откусил и поморщился.

— Кислое. Как и твоя ложь, кстати. Я ведь с хорошими намереньями пришел…

— У меня нет времени на пустую болтовню, — уперлась Лена.

Но руки её вспотели — не стоило его пускать! Почему она просто не сказала ему идти прочь?! Повелась на мысль, что она пришел из-за книг? Он ведь тогда спросил, он ведь понял… Лена должна держать себя в руках, хоть и чувствовала — он видит её насквозь.

— А это и не пустая болтовня. Это архаично важно — особенно для меня. Но, что ж, я готов немного подыграть…

Он отложил яблоко, раскрыл одну из книг и протянул Лене.

— Я смог разработать масло для пергамента, благодаря которому страницы не засохнут, но и не набухнут от влаги. Побочный эффект — после чтения остается неприятное ощущение на пальцах… Я назвал это «Скользкое маслецо».

Лена пропустила мимо ушей дурацкое название и взяла книгу. Она пролистала страницы и поняла, что алхимик имел ввиду. На руках оставались следы жира, будто она съела пачку чипсов. Дискомфортно, но это легко можно решить салфетками под рукой.

— Здесь же я попробовал кое-что другое… — Гилберт протянул вторую книгу.

Лена потянулась к книге, но стоило коснуться её кончиками пальцев — она тихо ойкнула и отдернула руку. Ощущение было, будто её цапнул бойкий котенок… Гилберт с ухмылкой наблюдал за ней.

— Осторожно. Я покрыл обложку специальным раствором, защищающим её от солнца и любого света, температуры… Но раствор токсичен для людей.

— Могли бы сказать, — Лена потерла место «укуса».

— Это легко решается перчатками, — развел руками Гилберт. — У нас уже раньше брали этот раствор, еще во время открытия Третьей Библиотеки… Для редких, важных изданий, разрушение которых нельзя допустить… Я немного его улучшил — раньше он оставлял страшные ожоги.

Пальцы Лены уже перестали болеть, и она поморщилась от мысли, что могла получить увечья на всю жизнь. А этот Гилберт доволен, как ребенок, показывающим родителям, какой хаос учинил.

— Это все? — отчеканила Лена, даже не боясь показаться грубой.

— Я выполнил свою задачу, — Гилберт похлопал по книгам.

— Но неужели нельзя создать что-то без… негативных эффектов?

— Можно, конечно. Но за большую цену.

— Это заказ для Первой Библиотеки Империи! — возмутилась Лена.

— Можешь пожаловаться на меня! — поднял руки Гилберт, сдаваясь, но его ухмылка никуда не пропала. — Я уйду, но со мной останется твой секрет. И кто знает, что я с ним сделаю…

— У меня нет секретов. И прошу, хватит со мной фамильярничать…

— А ты избавь меня от своей напускной вежливости, — закатил глаза Гилберт. — Ты лгунья в сердце Империи. Неужели не понимаешь, что тебе лучше дружить со мной?

— Это еще почему?!

— Потому что я лучше храню секреты друзей, а не врагов.

Лена почувствовала угрозу — до этого она испытывала это тянущую чувство страха только перед Аурелией. Когда её золотые глаза прожигали её, не доверяли, а сладкий голос хоть и был учтив, был пропитан подозрениями. Тут все наоборот — Гилберт нахален и прямолинеен. Лена не понимала, нравится это ей или нет. Он прямо в лицо заявил о своем знании и о том, что если она не довериться ему, то окажется под угрозой… Лена не знала, насколько влиятелен этот парень, но ему достаточно просто пустить слухи… И если они дойдут хотя бы до Трифорса, тому достаточно просто попросить её прочитать что-то.

И Лена не сможет.

— И что ты тогда… предлагаешь? — спросила Лена осторожно.

Черные глаза напротив засияли.

— Помощь, конечно. Как я могу оставить друга в беде?

— Ты хочешь что-то взамен.

Это было так очевидно, что Лена с трудом не закатила глаза, когда Гилберт плотоядно улыбнулся, подтверждая свои слова.

— Всего ничего. Только немного информации… Есть вещи, которые я хочу знать.

— Я расскажу лишь то, что я знаю, — с сомнением произнесла Лена. Значит ли это, что ей придётся признаться о своем перемещении? Нет, только не ему…

— Этого мне хватит, — кивнул Гилберт. — А взамен я…

Он глядел на нее весело, будто они играли в игру, и он ждал, когда она признает поражение. Лена вздохнула. Он просто хочет, чтобы она произнесла это вслух. Лена понизила голос до шепота, хоть и знала, что здесь лишь они одни:

— Научишь меня читать и писать… пожалуйста.

— Конечно, — промурлыкал Гилберт. — Как я могу отказать другу.

Хотелось его придушить. Хотя бы немного.

Но Лена лишь смиренно выдохнула. Это лучше, чем ничего, правда ведь?

Глава 17

Время до экзамена сыпалось подобно песку сквозь пальцы. Лена все еще не решила, рада ли она от того, что нашла учителя — хоть и в виде странного алхимика-некроманта. Гилберт пообещал прийти через пару дней и Лена каждый раз вздрагивала, когда её окликали. Каждый раз она ждала, что подобно Соландж ей скажут — «вас ожидает посетитель». Лене не хотелось быть трусливой овечкой перед ним, но что-то в этом парне пугало…

— Вики… — зашептала Лена, когда они с Соландж сидели одни и перебирали книги для очередного заказа в Академию. — А некроманты… чем они занимаются?

— Где ты про них услышала? — удивилась Виктория. — Некроманты опасны, Хелен, магия смерти запрещена не одну сотню лет.

— А… алхимики?

Виктория задумалась на секунду и отложила перо.

— Ты ведь знаешь, кто такие алхимики? В Академии после первых двух курсов имеется несколько путей — стать магом, книговедом или алхимиком. Все зависит от магического потенциала и желания. Но будучи слабым от рождения, магом стать не разрешат… У таких людей два выхода — полностью лишится магии ради работы с книгами или пойти в алхимики.

— То есть, алхимики владеют магией? Только очень слабой?

— Чтобы работать с алхимией нужна магия — совсем немного, но нужна. Хотя бы из-за защиты

1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотекарша в опале! - Лина Эвери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Библиотекарша в опале! - Лина Эвери"