Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на страницу:
городка.

— Ты готова? — спросил Кейд, распахивая перед ней застекленную дверь.

Линди крепче прижала к себе Гаса, переступила порог и подошла к стойке в центре вестибюля первого этажа. В углу высилась огромная рождественская елка, покрытая веселыми украшениями, рядом с елкой стояла большая коробка с подарками, которые служащие купили для нуждающихся семей. Линди тоже купила подарки, но их еще предстояло упаковать. Огромную стойку убрали разноцветными гирляндами и серебряным венком. Охранник внимательно следил за всеми, кто входил в здание, требовался пропуск, чтобы пройти мимо стойки.

— Здрасте, Джеймс! — Она помахала рукой, и Джеймс замер. Ему было под шестьдесят; прямой и грубоватый, он знал всех служащих по именам.

— Мисс Уэллс! — Он пожал ей руку и посмотрел на Гаса в слинге перед тем, как смерить Кейда суровым взглядом. — Новый поклонник? — спросил он, отворачиваясь и не дожидаясь ее ответа.

Кейд осторожно сжал ей пальцы, чтобы успокоить.

— Да, — сказала она, надеясь, что говорит беззаботно и весело, хотя кровоподтеки и швы на лице не позволяли скрыть правду. — Это мой друг Кейд. Кейд, это Джеймс. Он следит за тем, чтобы в нашем здании все шло гладко.

Джеймс внимательнее посмотрел на Кейда, склонив голову набок. Потом вдруг выпрямился.

— Военный?

— Так точно, сэр. Морская пехота. А вы?

— ВВС. — Джеймс расстегнул рубашку и закатал рукав над локтем, показывая татуировку «ВВС США».

Кейд протянул руку пожилому охраннику. Они обменялись крепким рукопожатием, а затем Кейд отдал честь Джеймсу:

— Спасибо за службу!

Обычно суровое лицо Джеймса расслабилось; на миг глаза заблестели. Он тоже отдал честь Кейду и одобрительно посмотрел на Линди:

— Приятно видеть, что ты нашла хорошего парня. — Он выписал им пропуск и снова сел, расправив плечи.

Когда они вошли в лифт, Линди нажала кнопку с цифрой 5 и скосила глаза на Кейда.

— Я вижу его каждый день. Обычно от него больше «Здрасте» не дождешься.

Кейд улыбнулся:

— Он сразу понял, что я военный. Возможно, в нем проснулся дух товарищества. Иногда трудно бывает возвращаться домой после службы. Не всем хорошо дается акклиматизация. Некоторые так и не могут привыкнуть.

— А ты? — спросила она.

Он подошел ближе, положил ладонь ей на поясницу.

— Я над этим работаю.

Дверцы кабины разъехались в стороны, и администратор чуть не бросилась Линди навстречу.

— О, боже мой! Вот и ты!

Кейд отошел в сторону, когда Сильвия обняла Линди и Гаса; ее серебристые короткие волосы и очки «кошачий глаз» слегка сбились в сторону.

— Ах, милочка, подумать только! — воскликнула она, отступая и хмурясь. Ее взгляд задержался на кровоподтеках и швах на лице Линди. — Какой ужас! И почему все это с тобой случилось? Невероятно… Бедняжка!

— Я в порядке, — сказала Линди.

Сильвия погладила Линди по плечу и сжала ей локоть.

— Что ж, по крайней мере, ты не одна. — Она смерила Кейда внимательным взглядом. — Привет, красавчик! Я права? — Она и не подумала приглушать голос. — Где ты такого откопала? Скажи, и я заеду туда по пути домой.

Линди рассмеялась:

— Сильвия, это мой бойфренд Кейд. Кейд, познакомься с Сильвией.

— Здрасте!

Сильвия сжала ему руку обеими своими, а щекой прижалась к его груди.

— Здравствуйте! — сказала она. — Очень, очень приятно познакомиться.

— Сильвия, кажется, ты сказала, что мне кое-что принесли?

Пожилая женщина выпустила Кейда, похлопав его по груди.

— Да. — Она обошла стол и взяла большую вазу с цветами, которая стояла рядом со стопкой конвертов и коробок. — Но теперь, когда я вижу твоего спутника, надеюсь, что цветы от него.

У Линди внутри все сжалось; закружилась голова. Розы и гвоздики. Совсем как в букете, который передали Кармен в больнице…

Кейд покровительственно обнял ее за талию.

— Эти цветы я не посылал. — Он достал из кармана телефон, сфотографировал букет и набрал номер.

Линди извлекла из букета конверт. Он был пухлым и слишком тяжелым для обычной открытки. Дрожащими пальцами вскрыла конверт.

На стол администратора упал именной бейдж с логотипом местной закусочной. Белый пластиковый прямоугольник был заляпан темно-красными пятнами; на нем было выгравировано слово «Рамона».

К бейджу прилагалась карточка, на которой тоже было написано темно-красными буквами: «До скорого!»

Глава 14

Кейд узнал первого полицейского, который прибыл на место. Сержант Санчес был вместе с детективом Оуэнсом в больнице после нападения на Кармен, и именно он нашел комбинезон, брошенный Котом. Выражение лица Санчеса было мрачным.

Дожидаясь напарника, Санчес беседовал с Джеймсом. Кот, как обычно, оставил сообщение для Линди средь бела дня, и никто ничего не видел.

Кейд сосредоточенно слушал, пока Джеймс пересказывал все, что мог вспомнить. Цветы привезли в белом грузовике из местного цветочного магазина. Букет доставил человек, которого Джеймс видел много раз и помнил, как его зовут. Хорошо, если его удастся разыскать. Он оставил цветы, и Джеймс позвонил в офис Линди. Вот и все.

Санчес обещал допросить водителя и всех, кто принимал заказ, после того, как опросит Линди и ее приятельницу Сильвию. Однако здесь его тоже ждала неудача. Оказалось, что Сильвии известно даже меньше, чем Джеймсу. Она спустилась за цветами в вестибюль, тут же вернулась на лифте к себе в приемную и позвонила Линди.

Двери открылись, и в здание вошел второй полицейский в форме. Кейд нахмурился; раздражение бурлило в нем, грозясь вот-вот выйти наружу.

— Где Оуэнс? — спросил он у Санчеса. — Сегодня я дважды звонил ему, но он не ответил. Позвонил в третий раз, чтобы сообщить, что Линди кое-что доставили. Он уже должен быть здесь.

Санчес нахмурился:

— Лэнс, сегодня мы занимаемся не только вашим делом. Так что остыньте и не мешайте работать.

— Чем таким важным он занят, что не мог перезвонить женщине, за которой охотится убийца? — мрачно спросил Кейд.

Линди прищурилась и подошла к полицейскому. Наклонила голову и слегка поклонилась, перебирая пальчики Гаса.

— Чем же вы сегодня занимаетесь, помимо нас?

— Включите новости, — вздохнул Санчес. — Любой канал…

Качая головой, он направился к своему напарнику у стойки. Цветы, записку и бейдж уже упаковали в пакеты для вещдоков и наклеили на них ярлычки. Напарник Санчеса кому-то звонил.

Линди провела пальцем по экрану смартфона и вышла на сайт местных новостей.

Кейд подошел ближе и заглянул ей через плечо.

Внизу экрана появилась красная бегущая строка: смерть в кампусе.

Линди ахнула, и Кейд притянул ее к себе.

— Не может быть! — прошептала она, прижимаясь к нему. — Помнишь, тот парень в «Солнечном смузи» говорил, что Рамона вроде живет рядом с его сестрой, в кампусе.

Не сводя взгляда с бегущей строки, Кейд подвел Линди

1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси"