другой — ты.азерб. 6, 185
157. Обмен женами
Жена у Моллы была лентяйкой и неряхой, а дочь, наоборот, отличалась трудолюбием и чистоплотностью. Поэтому она всегда готовила ему чай, обед и ужин.
Однажды из соседней деревни к Молле пришла сваха. Они поговорили, и Молла дал согласие выдать свою дочь замуж.
Как только дочь ушла из его дома, для него настали черные дни. Никто не готовил Молле еду и чай, и некому было ему постирать.
Молла терпел месяц, другой и, наконец, сказал жене:
— Жена, надень самое нарядное платье и готовься в дорогу.
Жена нарядилась, и они с Моллой отправились в путь.
Молла привел жену прямо к зятю и сказал:
— Братец, дорогой, я не могу жить без дочери. Я приплачу тебе, сколько ты захочешь, только давай обменяемся женами.
азерб. 6, 160
158. Дочь своей матери
Молла выдавал дочь замуж. Родственники и друзья жениха пришли за невестой. Когда пиршество и веселье закончились и девушку нужно было увозить, она заплакала.
Молла спросил у жены:
— Ай, жена, почему девочка плачет?
— Ай, муженек, — ответила жена, — разве ты не отец и не чувствуешь, что она плачет, разлучаясь с тобой?
Молла тут же сказал дочери:
— Не плачь, дочка, раз тебе так не хочется замуж, не выходи, оставайся у нас дома. Сейчас я выпровожу всех родственников жениха.
— Нет, отец, — ответила дочь, отирая слезы, — если я сейчас откажусь уйти, то ослушаюсь тебя. Пусть меня ждет смерть — за тебя я пойду и на смерть.
— Дочь — твоя, — сказал Молла жене, — она за словом в карман не полезет.
азерб. 6, 186
159. Назидание Эпенди дочери
Дочь Эпенди сосватал человек из соседнего аула. Сваты и свахи посадили невесту на верблюда и двинулись в путь. Эпенди долго смотрел вслед каравану, потом вскрикнул и пустился вдогонку. Часа через полтора, вспотев и запыхавшись, он догнал караван. Растолкав женщин, Эпенди протиснулся к дочери и сказал:
— Чуть не забыл, дочь моя. Когда будешь шить, не забудь завязать в узелок конец нитки, а то нитка выскочит из ушка и иголка останется без нитки[129].
туркм. 15, 166
160. Молла выдает дочь замуж
У Моллы Насреддина была очень уродливая дочь. Он выдал её за одного из своих врагов и сыграл свадьбу.
Собрались люди и стали упрекать Моллу:
— Молла, почему ты отдал ему свою дочь? Он же твой враг. Разве можно родниться с врагом?
— Если бы вы видели лицо моей дочери, — смеясь, ответил Молла, — то не говорили бы этого. Я же не добро ему сделал, а отомстил.
азерб. 6, 266
161. Как Насреддин отомстил зятю за дочь
Дочь Насреддина пришла плача к отцу и стала жаловаться, что муж изрядно поколотил ее. Насреддин тут же схватил палку, отдубасил ее как следует и сказал:
— Ступай скажи твоему мужу, что если он поколотил мою дочь, то я отыгрался на его жене.
перс. 8, 188
162. Молитва отца
У Моллы две дочери были замужем. Однажды он решил пойти и узнать, как им живется.
Сперва он пришел к старшей. Поговорили они о том, о сем, и наконец дочка сказала:
— Зять твой в этом году посеял пшеницу и обещал мне, если будет хороший дождь и хороший урожай, купить шелковое платье.
Молла помолился о дожде.
Потом пришел к младшей дочери.
Младшая дочь сказала:
— Зять твой посеял много хлопка. Сейчас он зацвел. И муж сказал: «Если не будет дождя и хлопок не погибнет, я куплю тебе платье».
Молла помолился, чтобы не было дождя, и, собираясь уходить, сказал:
— Доченька, на этом свете так: одной сестре нужен дождь, а другой — засуха. А отцу остается одно — молиться за обеих[130].
азерб. 6, 159
163. Шутка всерьез
У Насреддина была старая мать. Однажды он стал хвалить ее приятелям и закончил так:
— Да пошлет Аллах моей матери еще долгие годы. Она — источник благодати в моем доме.
— Если ты так любишь мать, — пошутил один приятель, — то почему не выдашь ее замуж?
— Что за неуместные шутки? — возмутился Насреддин. Но тут вмешалась мать:
— А разве это шутка?
перс. 8, 163
164. То-то будет горе
Пошел однажды Насреддин к себе в сад, лег там под грушей и заснул. Тут пришел приятель с известием, что мать ходжи умерла. Сын Насреддина привел его в сад, растолкал отца и сказал:
— Вставай, отец, Мужкан Джехаич принес весть, что твоя мать умерла.
— Ох, — сказал Насреддин, — как это ужасно! А еще ужаснее будет завтра, когда я проснусь!
С этими словами он повернулся на другой бок и продолжал спать.
хорват. 35, 453
165. Умрет, если на то будет воля Аллаха
Заболела теща Насреддина. Собрались родственники, стали расспрашивать о ее здоровье. Он ответил:
— Говорят, она еще жива. Но если на то будет воля Аллаха, скоро умрет[131].
перс. 8, 183
166. Тихая беседа
— Какая вчера была гроза, — вспоминали, сидя на завалинке около мечети, друзья Афанди.
— Гроза? — удивился он. — А я и не заметил.
— Такой ужасный был гром. Ты не испугался?
— Разве был гром? Я не слышал.
— Да ты что, ослеп и оглох?
— Нет, ко мне приехала теща. Как раз в это время она тихонько разговаривала с моей женой и соседками.
узбек. 7, 192
167. Упрямая теща
Прибегают к Насреддину Афанди и говорят:
— Беда, Афанди, ваша теща стирала белье у реки и утонула. До сих пор не могут ее найти!
Прибежал Афанди к реке и принялся искать тело выше того места, где теща стирала.
— Что вы делаете, Афанди? — спросили люди, собравшиеся на месте происшествия. — Ведь ее унесло вниз!
— Э, вы не знаете мою тещу. Она была такая упрямая, что всегда делала не то, что люди. И под водой она поплыла, я думаю, не вниз, а вверх, — ответил Афанди[132].
узбек. 7, 196
IV
О БЕДНОСТИ И БОГАТСТВЕ[133]
168. Что может быть слаще?
— Пробовал ли ты когда-нибудь в жизни сладкую еду? — спросил Анастратин своего сына.
— Нет, — отвечал тот.
— А что же ты ешь каждый день?
— Черствый хлеб.
— Неужели ты думаешь, что на свете есть что-нибудь слаще черствого хлеба? — сказал Анастратин.
греч. 35, 512
169. Все в порядке
Встретил как-то Насреддина приятель, который давно его не видел.
— Ну, как, — спрашивает, — дела?
— Все в порядке, — отвечал Насреддин. — На все деньги, какие у меня были, я купил пшеницы, весь урожай, который получил, отвез на мельницу, из всей муки, какая была, испек хлеб, а весь хлеб, какой вышел, — у меня в желудке.
серб. 35, 461
170. Я