Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шерловая искра - Кира Страйк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шерловая искра - Кира Страйк

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шерловая искра - Кира Страйк полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

уже лежал в моих руках, и тут я столкнулась с новой трудностью.

Язык иноземцев я знала — буквы складывались в слова без проблем, беда в другом — я не понимала значения половины эти слов. Терминология «зарубежной» медицины, как, собственно, и местной, была мне не известна.

— Так, не паникуем, выход обязательно найдётся. Может почитать этот труд нашим медикам — они сообразят, о чём речь? Ну там по описанию симптомов сумеем сориентироваться? А пока… — я возбуждённо расхаживала по кабинету…

— Пока может стоит нарядить Ронана в мой кулон? — смутно ощутив небольшой дискомфорт, мешавший думать, я продолжала мерить библиотеку шагами, — А вдруг наврежу? Страшно! — дискомфорт стал сильнее, но я старалась не обращать ни на что внимания, чтобы не упустить нить размышлений, — Может быть попытаться и понаблюдать? Так-то парень на слабака не похож. А если всё-таки наметится ухудшение — снять?..

- Да что, чёрт побери, происходит?! — я, как вкопанная, застыла в центре комнаты, не в силах больше терпеть уже даже не лёгкое неудобство, а настоящую боль.

Шерл! Камень не просто нагрелся, а буквально раскалился, отвечая на мои мысли. Он мне — «да», а я — «нет», он мне ещё громче «да», я в ответ своё «может быть», он уже просто кричит «да-да-да!», а я, дурында, не слышу — вот и вскипел до лёгкого ожога на коже. Только похвалилась, как мы с ним чудесно ладим, и на тебе, не ко времени «оглохла».

- Всё-всё, я тебя поняла. — успокаивая разбушевавшегося соратника-советника, я думала теперь только об одном — как прорваться к Ронану через бронебойный докторский заслон.

19

Ну с тем, чтобы пробиться к больному всё, как раз оказалось не так уж и сложно. Я просто не знала до сей поры, как умеет давить авторитетом Мелькор.

Стоило мне пойти на маленькую хитрость и сообщить ему, что кулон-оберег Хунгор раздобыл вместе с медицинским справочником, а камень непростой и мало, что прекрасно помогает оздоровлению — проверено опытом, так ещё и с тех самых Мархаратских земель, ридгон тут же не меньше моего уверовал в то, что от него будет польза и отправился решать проблему сам.

На слабые попытки медикусов сохранить карантинные условия для наследника и не пустить к нему посетителей, папа шарахнул кулаком по столу и разъярённым быком навис над «прижавшими уши» эскулапами, вставшими в данный момент преградой на пути выздоровления сына.

Под давлением обстоятельств непреодолимой силы (а угрозы от ридгона Мелькора это, знаете ли, те ещё обстоятельства — совершенно непреодолимые — сама слегка присела, когда услышала его гневный рык) Эльронду и Ульмо пришлось подчиниться. Ну а после того, как я сообщила им про идею поштудировать справочник, меня и вовсе приняли в медицинскую бригаду — переводчиком.

Более серьёзной проблемой оказалось натянуть на болезного кулон! Сперва он впал в депрессию от того, что я вообще увидела его в таком разобранном виде — беспомощного, прикованного к больничной койке. Затем категорически отказался надевать на себя мой шерл — ему, видите ли, претит сама мысль нарядить себя в дамское украшение. И аргумент, что в его положении любые средства хороши — не аргумент. Глядите, какой самец! Альфа! С Центаврой.

— Какого дьявола я вообще попёрлась к нему сама?! — задним числом ругала себя за поспешность в действиях, — Надо было просто вручить талисман лекарям. Из их рук этот чахлый, но оч-чень воинствующий сексист всё бы спокойно принял, как лекарство.

Но мы с ридгоном так вдохновились надеждой, так ломились в больничную палату, что теперь уже всё, поздно пить боржоми — я стою посреди комнаты с шерлом в руках.

— Так, всё. Исчерпалась. Простите, что расстроила своим визитом, больше не побеспокою. — раздражённо заговорила я, собираясь на выход. И вот ещё что… — это уже для Ульммо, — Убедите, пожалуйста, вашего пациента всё-таки использовать эту вещь, когда к нему вернётся способность рассуждать трезво.

Но как только я протянула ладонь к доктору, мой шерл опять взбунтовался! Только теперь уже холодом.

— Да что ж такое?! Это как понимать? Как ультиматум? Мол, другой человек для пользы дела может получить тебя исключительно из моих рук? — прикрыв глаза, чтобы никто не видел, куда они закатились, и медленно выдыхая через нос, так как стиснутые зубы не желали разжиматься, вопросила я. И камень радостно ответил согласием.

— Прекрасно! И что прикажете делать? Связать артачливого больного и лечить насильно? — молчание.

Ясно. Думать самой.

- Бабуль, а не ты ли там с небес со мной разговариваешь? Вот прям в твоём духе — вводные обозначить, а дальше оставить самостоятельно искать решения. — не к месту отвлеклась я на неожиданную мысль.

— Ридганда Тиннариэль… — донеслось с кровати.

— Да? — не оборачиваясь отреагировала я.

— Приношу свои извинения за резкость высказываний.

— Кулон наденете?

— …

— Так, уважаемые коллеги, попрошу всех на выход. — решилась я, выпроваживая растерявшихся от такого самоуправства Айболитов. — Уверяю вас, ридгон Мелькор будет не против. — чуть намекнула на главную страшилку дня, и обоих моментально сдуло ветром.

Ронан приподнялся в подушках и озадаченно наблюдал за моими действиями.

— Теперь с вами. С чего начнём? — я на секунду задумалась, — С начала. Вот вы ведь взрослый человек, показавшийся мне весьма разумным. Ваши прогрессивные рассуждения тронули меня до глубины души. Объясните истинную причину такого отчаянного и нелогичного сопротивления.

— Ридганда Тиннариэль, вы понимаете, что мужчине неловко представать в таком виде перед…

— Да поняла уже, поняла, что сглупила! — досадливо поморщилась я, — Мы с вашим отцом слишком торопились помочь, и… ну в общем вот так получилось. Приношу свои искренние извинения. Честное слово, неловко вышло… Но и вы поймите, всё уже произошло. Я уже всё увидела, причём ещё там, в библиотеке. Давайте уже оставим неуместные экивоки, и вы позволите мне оказать помощь.

— Ридганда Тиннариэль…

— Бо-о-оже, как ты ещё язык не сломал выговаривать эту абракадабру? — тихо взвыла я, потому что даже уши уже опухли слушать этот «трг-дын», — Простите. — взяла себя в руки, — Я имела ввиду, что можно просто Тина и без ридганды. Хотя бы без свидетелей.

— Рон.

— Что? А… Договорились. Что вы хотели сказать?

— Оказывать помощь — это мужская обязанность.

— Да чтоб тебя с твоею

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 25 26 27 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шерловая искра - Кира Страйк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шерловая искра - Кира Страйк"