Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шерловая искра - Кира Страйк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шерловая искра - Кира Страйк

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шерловая искра - Кира Страйк полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

лоб в ладони и погрузив пальцы в седые пряди волос. Когда я вошла, он даже не шевельнулся. Потоптавшись на месте, я тихонько пошла к нему.

— Это я виновата? — сердце болезненно сжалось при виде отчаяния отца, — Это всё из-за меня?

— Нет, что ты, девочка. — он поднял на меня красные, полные муки глаза.

— Тогда что? — часто моргая, чтобы смахнуть застилавшую взгляд пелену, я села на стул и взяла его руку в свои.

Все наши разногласия вместе с этикетами разом отошли куда-то на задний план. Передо мной сейчас сидел просто несчастный человек, которому очень хотелось помочь — если не реально полезным действием, так хотя бы участием.

— Ты теперь точно откажешься от брака… — вместо ответа, почти шёпотом обречённо сказал Мелькор, — И будешь в своём праве.

— Он умирает? — это был страшный вопрос, но я должна знать правду.

— Не знаю, Тина. Он считает, что да, я надеялся, что всё образуется. Ронан привёз эту болезнь из своих странствий, и никто не может определить её причину. Сперва сын был совсем плох, но потом ему стало лучше, и я поверил, что мы сможем справиться с недугом. И послал вам письмо. Месяц спустя с того времени, когда он вернулся, мой мальчик смог встать на ноги, мы отправились в путь. Но в дороге ему снова стало хуже. Франга Ульмо понял, что не сумел излечить Ронана — все его усилия способны принести лишь временное облегчение. А потом болезнь снова возвращается. Так произошло и сегодня.

Ридгон обхватил второй ладонью мои, продолжавшие сжимать его руку и опустил на них голову.

— Не знаю, на что я надеялся. Я должен был повернуть назад, но это означало бы снова обмануть твои ожидания. Мы так виноваты перед тобой…

Его слова были так искренни, а беда столь горькой, и мужество… Не знаю, чего стоило этому мужчине рассказать эту правду, виниться перед девчонкой и принимать её участие. Мне кажется, что он сейчас видел во мне отца, крупицу своего друга, которому всегда можно было довериться. И которого он подвёл…

Да, всё получилось глупо и некрасиво. Но мотивацию и одного, и другого можно было понять. Как бы там ни было, я… Да я уже простила им обоим всё на свете, честное слово.

Оставалось несколько насущных вопросов. В первую очередь, я так и не понимала, почему Мелькор продолжает отчаянно желать этой свадьбы. Ведь очевидно, что внуков, в свете сложившихся обстоятельств, он вряд ли получит. Обязательство перед моим отцом и мной самой он уже почти исполнил — всё легко разрешить расторжением договора. Зачем ему я — посторонняя девчонка, без шансов принести законных наследников?

Этот вопрос всё-таки был озвучен, и на лице Мелькора обозначилась слабая тень улыбки.

— Как будто сам Хунгор сидит передо мной. — заговорил он. Тина — ты повторение своего отца. Такая же проницательная, прямая, честная и искренняя. Именно поэтому я хочу, чтобы хозяйкой моего острова стала ты.

— Но ваши родственники?

— Мне всё равно, что подумают мои родственники. Как ни горько это говорить, но следует смотреть правде в глаза. Положение Ронана неопределённое, да и я не вечен. Если я законно не передам Хальдад в твои руки, «наследники» раздерут его на части. А это мой дом.

— Так оставьте кому-то одному из них. — не унималась я в своих логических рассуждениях.

— Нет! — категорично отрезал ридгон, — Среди них нет того, кому я смог бы доверить наше родовое гнездо. А ты, уверен, сможешь сохранить и сделать его ещё сильнее и краше.

. Тина, ты — моя последняя надежда потому, что вместе с лучшими чертами характера Хунгора, ты унаследовала его ум. — он немного помолчал и добавил, — Но неволить тебя не смею.

Эх, знал бы ты, дорогой человек, как ошибаешься. Ничего-то я не унаследовала, всё, что имеется — с собой принесла. И в управлении замками — ни в зуб ногой. Даже попаданки мои, как на грех, ни одна в таких обстоятельствах не пожила. Но расстраивать дядьку дальше своими сомнениями не хотелось.

— Не знаю, что сказать прямо сейчас, но обещаю хорошо подумать прежде, чем дать вам ответ. — чтобы немного успокоить Мелькора и дать себе время на раздумье, честно сказала я, и переключилась на другую тему, — Давайте пока лучше думать о более важном и срочном — как помочь Ронану. Вы же не собираетесь принимать поражение и сдаваться на милость судьбы?

Пойду на этот брак, или нет — не знаю, но вот того, чтобы этот парень действительно загнулся, я точно не хотела.

— Не собираюсь. Но совершенно не представляю, что ещё можно предпринять. Мы перепробовали все известные средства.

— Та-а-ак, значит следует обратиться к началу. Давайте разбираться. Как, говорите, Ронан заработал свою болезнь?

— Он сам не понял, но случилось это в Проклятом лесу на границе с Мархаратом. Там они набрели на капище Хирга, многие склоняются к тому, что в недуге виновато проклятие этого чёрного места и его хозяина.

— М-м-м… — нахмурилась я, — А вы?

— Я не хочу в это верить.

— Вот и я полагаю, что стоит поискать более правдоподобную причину хвори.

— Из десяти человек выжило только двое. Второго родители тоже успели довезти до дома, мы поддерживаем свяь, но они, как и мы, не нашли средства излечить сына.

— Плохо. — про себя рассуждала я, — Очень нехорошо. Мархарат… Мархарат… — и тут, как обычно — внезапно, снизошло озарение, — Мархарат! — в голос воскликнула я, — Ну конечно же…

— Что? — Мелькор непонимающе уставился на меня.

— Ну ведь граница, восток! Тьфу… ну она самая — иноземная территория! Так может и болезнь не «наша»!

— Нам тоже приходила эта мысль, но ни один франга не сумел подобрать к ней ключ.

— Во-от, а у отца здесь точно есть книга по их медицине, я просто уверенна, что она попадалась мне на глаза! Может ответ найдётся в ней?

— Тина, ты возвращаешь мне надежду. — лицо отца осветила уже немного более уверенная улыбка, а я, «слушая» тепло камня, уверенно направилась к нужной полке.

Надо сказать, с талисманом за последнее время мы уже значительно легче понимали друг друга. Как будто подстроились, срослись энергией, что ли. Ну ладно, это так, отступление. Нужный том

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 24 25 26 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шерловая искра - Кира Страйк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шерловая искра - Кира Страйк"