Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28
– Заткнись!
– Серж, ну перестань, – говорит Рене. – Даже если ты достанешь деньги, твоя мама уже знает, куда ты поедешь. Если, конечно, ты не передумаешь и не останешься жить на улице.
– Ты тоже заткнись. – Серж снова бьёт скейтбордом по забору. На этот раз раздаётся громкий треск.
Я хватаю Рене за руку. Мы отходим назад, отрезая собак от Сержа.
– Отойди, – бросает он. – Я заберу того, что побольше.
– Я не дам его в обиду. Я достану деньги.
– Я никогда его не обижу. Он – моя первая собака. Я заберу его с собой. Мы пойдём пешком.
– Ну… Если так, может, и получится, – тяну я время. Заприметив светлую голову над воротами, я поворачиваюсь к Рене и подмигиваю ей. Гремит засов. Серж отвлекается на звук, а мы с Рене хватаем его за ноги. Он падает на нас, но я первым доползаю до скейтборда.
Мистер Сойер хватает Сержа за футболку и поднимает его. Серж молотит руками, но мистер Сойер не выпускает его.
– Сначала я застал тебя с туалетной бумагой. Я спустил это на тормозах, потому что знаю, как сильно ты расстроен. Я подумал, что тебе нужно было выпустить пар. Но это? Сколько можно?
– Она и тебя бросила! Как ты можешь позволить ей выйти замуж за него?
– Потому что я люблю её и знаю, что с ним она будет счастлива.
«Ой», – думаю я.
Возможно, Серж проникся этой мыслью. Он больше не вырывается. Его необычные глаза наполняются слезами. Он едва сдерживается, чтобы не заплакать.
Теперь я его не боюсь – мне его жаль.
Вдали гудит сирена. Звук становится всё громче. Миссис Ватье или кто-то из взрослых вызвали полицию. Наконец я достаю телефон, чтобы исправить восьмую ошибку.
– Я звоню папе. Рене, тебе тоже надо позвонить домой. Твои родители будут рады узнать, что с твоего брата снимут обвинения.
Когда папа берёт трубку, я кратко описываю недавние события, начиная с похищения Понга.
Он ошеломлён. Я понимаю это, потому что он никак не комментирует мои слова, он не может сказать, что я всё выдумал или переанализировал. Ему нечего представить в более выгодном свете.
– Я вытащу байтсы из духовки и буду на месте через пять минут, – говорит он и вешает трубку.
Полиция приезжает раньше папы и надевает на Сержа наручники.
Через минуту в воротах появляется миссис Ватье, на этот раз без жениха. Увидев сына в наручниках, она ахает, кидается к нему и крепко обнимает. Интересно, хочется ли ей задать ему трёпку?
Мы с Рене рассказываем историю про похищение собаки ещё раз, а офицер полиции даёт нам свою визитку.
– Нам надо будет записать ваши показания в участке в присутствии родителей.
Пинг и Понг дерутся. Теперь, когда радость от встречи друг с другом позади, их снова надо выгулять.
Папа вбегает через ворота в ту самую минуту, когда полицейские уводят Сержа. От папы пахнет печёнкой.
Мистер Сойер провожает полицейских.
– Так вы, ребята, раскрыли преступление? Здорово-то как! – У папы в руке пакет со свежими байтсами. Пинг и Понг мгновенно усаживаются и умолкают. Пинг даже протягивает лапу.
Я безумно рад, что всё закончилось, и не сдерживаю улыбки.
– Рене, я могу отвезти тебя домой. Или ты хочешь вернуться в школу? – спрашивает папа.
– Мне очень хочется выгулять собак со Стивеном.
– Значит, ты тоже не собираешься домой? – спрашивает он меня. – Не хочешь вернуться на занятия?
– Нет! – я качаю головой.
– То есть я вам не нужен? – спрашивает папа.
– Очень нужен. – Я подхожу к нему и крепко обнимаю. Он обнимает меня в ответ. – А ещё я возьму с собой байтсов.
– Ты мог мне всё рассказать. Не могу поверить, что ты всё сделал один.
– Признаюсь, я ошибся. Главное, что всё хорошо закончилось. Но это не самая ужасная ошибка. И она точно не хуже, чем забыть про шасси и приземлиться на днище.
– А ещё, если мои одноклассники узнают, что мы нашли человека, который врезался на машине в школу, возможно, когда я поступлю в университет, они будут вспоминать обо мне как о парне, который раскрыл это преступление, а не о том, как я снял штаны, под которыми не было шорт, или кричал «Пожар!», когда не было никакого пожара, и уж точно не о том, как принёс в школу сырую печёнку вместо обеда.
– Стивен, ты копаешь слишком глубоко, – говорит Рене.
– Это моя худшая черта, – соглашаюсь я.
– Она же лучшая в тебе. Кто, если не ты, смог бы догадаться про кирпич?
Ага, и кто ещё случайно набирает разные телефонные номера попой? Должен признаться, мои худшие ошибки приводят к очень интересным открытиям.
Послесловие
Поздней ночью возвращается мама. У неё красные глаза, она пьёт лекарства от аллергии.
Чёрт! Почему реакция на собачью шерсть проявилась так быстро?
– Прости, мам. Пинг и Понг провели у нас пару дней. Я пропылесосил везде, где они были.
– Миссис Беннет написала мне, как хорошо ты справился с её собаками. – Мама оглядывается вокруг, вешая пальто. – Дома полный порядок. – Она показывает пальцем на свои глаза и обводит им вокруг носа. – Это всё из-за собаки, которая летела с нами на рейсе. Служебные собаки допускаются на борт.
– Бедняжка. Сделать тебе чай? – спрашивает папа.
– Я дала хозяину собаки твою визитку, – говорит мама, следуя за ним на кухню. – Он живёт в Овертоне.
– Вот это совпадение! – отвечает папа.
Я иду за ними на кухню.
– Мам, мне надо рассказать тебе обо всём, что случилось с Пингом и Понгом и с машиной, которая врезалась в школу.
– Хорошо. Я немного голодна. У вас есть что поесть?
– Печёночные байтсы! Они идут на ура. Мам, даже мистер Мэйсон покупает их.
Она улыбается.
– Правда? Вот только я печёнку терпеть не могу.
– Хочешь, я приготовлю тебе яблок с арахисовым маслом, – предлагаю я.
Мы садимся за стол. Мама помогает мне нарезать яблоко. Папа намазывает на кусочки арахисовое масло, а мы с мамой складываем их в рот.
– М-м-м, – говорит мама, – ну, рассказывай.
– Ну, оказалось, что Серж, сын нашего директора, отправил электронное письмо с угрозой взрыва своей же матери.
– Вот это да. Похоже, ему очень хотелось её внимания.
– Да, он не хотел, чтобы она вышла замуж за учителя труда, – поясняю я. – Он подкинул ей что-то в бензобак, чтобы она не успела на примерку свадебного платья. Но она одолжила машину, над которой он с парнями из его школы работал на уроках труда.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28