ЭЛИДАР ХЕНУЭЙ (УТЕРЯННЫЙ ДНЕВНИК)– Что же они скажут моему брату? – Я заметил, как перчатка Танкреда сжалась в кулак. – Роуз ведь не поймет…
Я вопросительно взглянул на паладина. Тот с досадой покачал головой.
– Верность ордену для него превыше всего, – объяснил он. – Роуз предан Ирму. А я… Я теперь – не лучший пример для собственного брата. Когда Мастер скажет, что я предатель, Роуз так и запомнит.
Паладин ускорил шаг; я успел заметить, как исказилось его лицо.
– Думаю, когда-то и его вера пошатнется, – произнес он и окончательно умолк.
Мы шли в молчании. Что я мог сказать, если сам смутно понимал происходящее? В голове то и дело всплывали странные видения. Журчание воды в них смешивалось с древним шепотом, от которого становилось не по себе.
«Найди меня, – без устали повторял шепот. – Ищи меня, Одаренный».
Я помотал головой, разгоняя морок. Пыльная дорога передо мной напоминала реку. «Куда же меня принесет, если я поддамся течению?» – подумалось мне.
Шерон шел по другую сторону от меня, опираясь на похищенный посох, и из-за этого походил на пилигрима. То и дело маг бросал встревоженный взгляд на темное небо.
– Кто этот алхимик, к которому мы идем? – нарушил тишину паладин.
Шерон усмехнулся. Я не знал, что ответить. Что представляет собой Кирфлин, я так и не смог понять.
– Кто он только ни есть… – фыркнул маг. – Мне всегда казалось, что это не он хранит тайны, а тайны охраняют его. Теперь вот выяснилось, что он имеет отношение к культу Теней.
– Так он один из них? – удивился Танкред. – Ему можно доверять?
Шерон пожал плечами:
– В последней стычке он спас нам жизнь. В любом случае он многое знает; такой соратник нам нужен.
Он покосился на меня. В голове зазвучал его голос:
«За Кирфлина можешь не беспокоиться. Он несколько безумен, но во владении магией равных ему я не видел».
Я вспомнил, с какой легкостью алхимик сражался с Тенями. Он совсем не походил на деревенского колдуна.
«Вопрос вот в чем, – продолжал Шерон, косясь на паладина. – Я уважаю знатные титулы, Эл, но так ли надежна его правда?»
«Он – единственный из всего ордена, кто вступился за нас, – мысленно возразил я. – Он – друг сэра Грегора. Значит, и наш тоже».
Шерон ничего не ответил, лишь синие глаза его неопределенно блеснули.
– Если не веришь в правду, положись на молот, – уже вслух сказал я.
Танкред вздохнул и горько улыбнулся.
– Я понимаю твое разочарование, Элидар. Грегор наверняка рассказывал об ордене иное. Он всегда идеализировал своих соратников – по-другому просто не мог.
– Прошли времена героев, – пробормотал Шерон.
– Нет, – покачал головой Танкред. – Во все времена сильные слова были прикрытием для слабости духа. – Он коснулся рукояти молота.
Сказанное паладином обрушилось на меня, словно снежная лавина. Он с легкостью сумел объяснить то, о чем сэр Грегор предпочитал молчать. Мой наставник любил говорить красивыми фразами, которые я повторял с восхищением. Правда Танкреда оказалась тяжелой, как молот, и точной, как удар копья.
Шерон настороженно посмотрел на меня. Думаю, он понимал, что я чувствую. Все, во что я верил, в одночасье утратило смысл.
– Гибельный холм… – задумчиво проговорил Танкред.
– Да, – откликнулся Шерон. – Там нас ждет Кирфлин.
– Дурное место, – покачал головой паладин. – По преданию, на этом самом холме проходил поединок между Светоносцем и Вестником Бездны. Многие сложили там свои головы.
– Выбора все равно нет, – заметил я. Вздохнув, я посмотрел на Танкреда, затем – на Шерона. – Теням нужен только я. Вы еще можете передумать.