Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Чарли снова закатывает глаза и смеется.
— Меньше надо заниматься рукоблудством.
Я поднимаю правую руку:
— Но они не только на левой!
— Амбидекстр, — невозмутимо отвечает она.
Мы ухмыляемся, и нам приносят напитки.
— Готовы сделать заказ? — спрашивает официантка.
Чарли быстро просматривает меню.
— Меня раздражает, что мы не можем вспомнить свою любимую еду. — Она поднимает взгляд на официантку: — Я буду сыр на гриле. Беспроигрышный вариант.
— Бургер с картошкой фри и без майонеза, — заказываю я. Мы возвращаем меню, и я сосредоточиваюсь на Чарли: — Ты несовершеннолетняя. Откуда у тебя тату?
— Не похоже, что Бурбон-стрит придерживается правил. Наверное, у меня где-то спрятан фальшивый паспорт.
Я открываю поисковик в телефоне.
— Посмотрим, что она значит. Я довольно хорошо справляюсь с Гуглом. — Следующую пару минут я ищу всевозможные значения деревьев и леса. Только думаю, что что-то нашел, как Чарли забирает у меня мобильный и кладет его на стол.
— Вставай. Мы идем в туалет. — Она хватает меня за руку и стаскивает со стула.
— Вместе?
— Ага.
Я смотрю ей в затылок, затем снова на пустой столик. Какого…
— Быстрее! — кричит она через плечо.
Я следую за ней по коридору в туалет. Она открывает дверь в женский и заглядывает внутрь.
— Тут одна пустая кабинка.
Я косо смотрю на мужской, который ничем не хуже. Зачем ей…
— Сайлас! — Чарли хватает меня за руку и толкает вперед. Я отчасти жду, что она закинет руки на мою шею и начнет меня целовать…
Зачем нам еще быть здесь вместе?
— Снимай футболку.
Я перевожу взгляд с одежды на нее.
— Чем… мы будем заниматься? Я себе это немного не так представлял.
Она стонет и тянет за ворот моей футболки. Я помогаю ее снять, и Чарли говорит:
— Я хочу посмотреть, есть ли у тебя татуировка, дурень.
Я шумно выдыхаю.
Чувствую себя восемнадцатилетним, у которого взбухли яйца. Хотя в каком-то смысле…
Она поворачивает меня и ахает, увидев отражение в зеркале. Ее взгляд сосредоточен на моей спине. Мышцы невольно напрягаются, когда девушка проводит пальцами по плечам. Она обводит небольшой круг. Я закрываю глаза и пытаюсь контролировать пульс. Внезапно чувствую себя пьянее всей той толпы с Бурбон-стрит. Хватаюсь за раковину, ибо ее пальцы… моя кожа.
— Господи, — стону я, опуская голову. Сосредоточься, Сайлас!
— Что такое? — спрашивает Чарли, прекратив осмотр татуировки. — Тебе больно?
Я смеюсь, поскольку ее руки уж никак не вызывают у меня чувство боли.
— Нет, Чарли. Не больно.
Мой взгляд встречается с ее в зеркале, и она смотрит на меня пару секунд. Когда до нее наконец доходит, Чарли отворачивается и убирает руки. Ее щеки краснеют.
— Надень футболку и возвращайся за столик, — приказывает она. — Мне нужно в туалет.
Я отпускаю раковину и глубоко дышу, натягивая футболку через голову. По пути к столику вспоминаю, что так и не спросил, какая у меня татуировка.
— Жемчужное ожерелье, — говорит она, садясь на место. — Черное. Примерно шесть дюймов в диаметре.
— Жемчужное?!
Она кивает.
— Типа… украшение?
Чарли вновь кивает и делает глоток воды.
— У тебя на спине татуировка женского украшения, Сайлас. — улыбается. — Очень в стиле лесоруба.
Чарли явно наслаждается ситуацией.
— Да. А у тебя вообще деревья! Нечего тут язвить. А то термиты заведутся.
Она смеется, что вызывает у меня улыбку. Чарли помешивает трубочкой напиток и смотрит на стакан.
— Зная себя… — пауза. — Вернее, зная Чарли, она бы не сделала тату, если бы оно не значило что-то важное. Что-то, что никогда ей не надоест. Что-то, что она никогда не разлюбит.
Два знакомых слова выделяются в ее предложении.
— Никогда-никогда, — шепчу я.
Она смотрит на меня, узнав фразу с видео, и наклоняется:
— Думаешь, это имеет какое-то отношение к тебе? К Сайласу? — Чарли качает головой, отрицая мое предположение. Я начинаю копаться в телефоне. — Чарли не была бы столь глупой, — добавляет она. — Она бы не нарисовала на коже что-то, относящееся к парню. Кроме того, при чем тут деревья?
Я нахожу то, что искал, и изо всех сил стараюсь сохранить лицо, расплывающееся в самодовольной ухмылке. Наверное, не стоит так на нее смотреть, но ничего не могу с собой поделать. Я вручаю ей мобильный, и она зачитывает вслух слова с экрана:
— С греческого имя означает «лес» или «деревья». — поднимает голову: — Так это значение имени?
Я киваю. Все еще самодовольно.
— Читай дальше.
Она опускает текст, и ее губы приоткрываются.
— Происходит от греческого слова — Сайлас. — Чарли закрывает рот и напрягает челюсть. Затем возвращает телефон и прищуривается. Ее голова медленно качается из стороны в сторону. — Она сделала тату с твоим именем?
Как и ожидалось, у нее разочарованный вид.
Как и ожидалось, я чувствую триумф!
— Ты сделала тату. Оно на тебе. Твоей коже. Мое имя. — Не могу сдержать улыбки. Она закатывает глаза, но тут нам приносят еду.
Я отставляю тарелку в сторону и ищу значение ее имени. Ничего связанного с жемчугом не появляется. Через пару минут она вздыхает:
— Попробуй Маргарет. Это мое второе имя.
Я зачитываю результат вслух:
— Маргарет — с греческого означает «жемчужина».
Откладываю телефон. Не знаю почему, но чувствую себя победителем, будто выиграл спор.
— Хорошо, что ты придумываешь мне новое имя, — говорит она как бы между делом.
Новое имя, ага, ну конечно!
Я ставлю перед собой тарелку и беру картошку. Затем подмигиваю:
— Мы заклеймены. Ты и я. Мы так влюблены, Чарли! Чувствуешь? От меня твое сердце бьется быстрее?
— Это не наши тату!
Я качаю головой:
— Заклеймены. — поднимаю указательный палец и указываю себе за плечо: — Прямо здесь. Навсегда.
— Боже, — стонет она. — Заткнись и ешь свой чертов бургер.
Я ем. Но улыбка так и не сходит с моих губ.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33