Он был в затруднении.
Когда он предложил Сюзанне денег за исполнение роли его невесты, он думал, что этот союз будет недолгим. И вот завтра он привезет домой Грэмпа, а его браку с Сюзанной не видно конца.
За прошедшие дни его отношение к девушке очень изменилось. Конечно, она по-прежнему нравилась ему внешне, но он вдруг открыл для себя ее поразительную душевную красоту и богатство.
Когда Зак взрослел, рядом с ним была лишь одна женщина — Эстер, и он оказался не готов к тому, что жена может быть алчной и эгоистичной. Зак обнаружил это вскоре после свадьбы, и открытие это глубоко поразило его. Ему оставалось лишь скрипеть зубами и терпеть. В результате он сделал для себя вывод, что женитьба — не для него.
Можно было бы прикрываться при знакомстве с женщинами чужим именем, но на родине Зака все знали. Размеры его состояния тоже ни для кого не были тайной.
А с Сюзанной все шло как-то не так. Она оказалась гордой, независимой и к тому же самоотверженной. Всякий раз ему приходилось прикладывать немало усилий, чтобы уговорить ее принять хоть что-нибудь в подарок. Не верилось, что такие вообще бывают на свете. Между тем у него в объятиях она была живой и реальной.
Зак заворочался, надеясь прогнать назойливые мысли. Если это не удастся, ему сегодня не уснуть.
Пит Лоури вернулся на свое ранчо в субботу днем. Он перебрался в спальню этажом ниже, рядом с комнатой Эстер, чтобы та могла ухаживать за ним.
Пит имел обыкновение держать дверь открытой, и его спальня сразу превратилась в семейную комнату. Там дневали и ночевали Поль с Мануэлем, задавая бесконечные вопросы. В конце концов Сюзанне пришлось их выдворить.
Питу нравилось общество ребят. Он заставил их называть себя просто Грэмпом, и оба были очень польщены.
В понедельник Сюзанне надо было ехать на работу. Она надела свой любимый дымчато-голубой костюм и побежала вниз, чтобы, по настоянию Эстер, позавтракать.
Сюзанна лишь в одном изменила свои планы — она решила каждый день брать с собой Поля, до тех пор пока у него не начнутся занятия в школе. Ей казалось, что на ранчо он останется без присмотра. Кроме того, если Поль будет при ней восемь часов в сутки, можно будет делать вид, что все идет по-прежнему.
— Доброе утро, Эстер. — Сюзанна обняла старуху.
— Доброе утро, Сюзанна. Ты как солнечный лучик. У тебя хорошая улыбка.
— Как же не улыбаться, если о тебе так заботятся? Надеюсь, вам не приходится вставать из-за меня слишком рано? Мне не хотелось бы удлинять ваш рабочий день.
— Деточка, я на ногах с шести утра. Твой муж позавтракал в полседьмого. Разве ты не заметила, как он ушел?
Сюзанна густо покраснела.
— Конечно, заметила. Я просто не знала, во сколько он собирается завтракать.
Значит, тот разговор о нелюбви к ранним подъемам был чистым блефом.
— Доброе утро! — в дверях появился Зак.
Сюзанна обернулась.
Он поцеловал ее так, что у нее задрожали колени.
— Эстер сказала, что ты уже позавтракал.
— Да, и уже кое-что сделал. Но чашку кофе мне бы хотелось выпить вместе с тобой.
— Я думала, ты встаешь поздно. — Ей удалось скрыть легкую досаду.
— Дорогая, будем считать, что я никогда не говорил тебе ничего подобного! — воскликнул Зак с улыбкой.
— Садитесь оба. Яичница готова, — прервала Эстер их болтовню.
— Эстер, сейчас спустится Поль. Он позавтракает, и мы с ним поедем.
— Когда ты запишешь его в школу? — спросила Эстер.
— Пока не знаю. Надо поговорить с Кейт, когда удобнее взять отгул.
Сюзанна наморщила лоб — не хотелось лишний раз отпрашиваться.
— Слушай, я могу сводить в школу обоих мальчиков, — предложил Зак. — Сколько лет сестричке Мануэля? Ее тоже надо записать? Мы могли бы туда поехать вместе с Розой.
— Жозефине пять лет, и в этом году она пошла в детский сад, — отозвалась Сюзанна. — А у тебя точно будет время? Мне не хотелось бы нарушать твоих планов.
— Абсолютно точно.
В кухню вошел Поль. Он был в пижаме и тер глаза.
Сюзанна обняла брата.
— Милый, почему ты не одет? Нам пора выезжать.
Зак сдвинул брови.
— Ты берешь Поля с собой? Зачем?
— Я отвечаю за него, — довольно резко ответила Сюзанна. Разумеется, со временем они с Розой придумают, как присматривать за мальчиком здесь, на ранчо, но пока придется возить его с собой.
— Не будь смешной. Поль, ты хочешь остаться? — Зак обернулся к Полю.
— Да. Мы с Мануэлем собираемся все осмотреть тут.
— Поль! — Сюзанна сглотнула, пытаясь успокоиться. — Это доставит всем слишком много хлопот.
Эстер смотрела на Сюзанну, стоя у плиты, а Поль не сводил с сестры больших глаз. Зак молча приподнял бровь, наблюдая за происходящим.
— Сюзанна, — наконец сказал он, — Роза и трое детей останутся здесь с Эстер. Невелика нагрузка, если одним ребенком будет больше.
— Предполагалось, что Роза будет помогать Эстер по дому.
— И потому ей будет легче, если Поль останется на ранчо с Мануэлем. А я найду для мальчишек какую-нибудь работу. На ранчо у всех есть свои обязанности.
Поль аж завизжал от восторга, чем весьма обескуражил Сюзанну.
— Не думаю…
— Сюзанна, ну пожалуйста, разреши мне остаться! Я буду хорошо себя вести.
Сюзанна рассердилась: похоже, она тут единственная, кто хочет ребенку зла. Она знала, кто это подстроил.
— Очень хорошо.
Она закончила завтрак, не проронив ни слова, пока остальные оживленно болтали. Поднявшись из-за стола, она попросила:
— Зак, не мог бы ты проводить меня до машины?
— С огромным удовольствием, дорогая, — улыбнулся тот.
Будет сейчас тебе удовольствие!
Зак шел за Сюзанной, любуясь, как ее изящные бедра покачиваются в завораживающем ритме. Она казалась огорченной. Он понял, что дело неладно, когда девушка повернулась и взглянула на него в упор.
— Зак Лоури! Запомни, Поль на моем попечении, а не на твоем. Решения относительно него принимаю я. Ты снова выставил меня какой-то мегерой.
Он раздраженно пожал плечами.
— Дорогая, какой же тебе смысл тащить мальчишку в город, когда он с пользой для себя может остаться здесь?
— Ты мог бы спросить меня об этом наедине, — бросила Сюзанна. — Решения относительно моей семьи принимаю я.
Он наклонился и быстро чмокнул ее.
— О'кей. Я понял свою ошибку. Веди машину осторожнее.