– Почему это вас так волнует?
Ее плечи обреченно поникли, как будто своими словами он только подтвердил ее худшие опасения. Она присела на стоявший рядом диван и сердито уставилась в окно.
– Что я должна сделать?
– Вы должны добавить в ваш список правил поведения для настоящей леди следующее: леди никогда не взламывает замки. Леди не удовлетворяет свое любопытство за счет недостойного поведения. Леди ни при каких обстоятельствах не читает личные дневники.
Она с рассеянным видом нахмурилась, как бы отмахиваясь от этих новых правил.
– Нет-нет. Что я должна сделать?
Он удивленно заморгал. Он не имел ни малейшего понятия, что она сейчас имеет в виду, а потому сказал:
– Я вас не понимаю.
Она вздохнула, и голос ее зазвучал почти трагически.
– Я приехала в Лондон, чтобы найти себе будущего мужа. Но если даже вы, мой опекун, не обращаете на меня внимания, то каким образом я могу быть привлекательна для кого-либо еще?
– Ну, я ведь так прямо не сказал, что…
– Нет, не сказали, но поскольку вы сами являетесь образцом приличия и пристойного поведения, то… Вы должны знать такие вещи.
Она оперлась подбородком о руку и в задумчивости забарабанила пальцами по своим губам. Он настолько увлекся этим очаровательным зрелищем, что едва не прослушал ее следующие слова:
– Мне просто нужно действовать более скандально и вызывающе.
– Что?! – Он едва не упал со своего кресла.
– О, не волнуйтесь, ничего особо возмутительного, просто немного больше дерзости.
– Аманда, уверяю вас…
– Нет-нет, дайте-ка мне подумать. – Она вдруг встала и заходила по комнате, соблазнительно мелькая щиколотками из-под развевающихся белых юбок. – Я могла бы сделать поглубже декольте на своих платьях, только ведь тут, должно быть, хватает дам сомнительного поведения, с которыми мне будет трудно тягаться в этом…
– Ваши декольте совершенно пристойные!
Она резко обернулась к нему, уперев руки в бока, словно приготовилась отчитать туго соображающего школьника.
– Вот в этом-то и проблема! Я постепенно превращаюсь в настолько пристойную леди, что становлюсь скучной.
– Аманда… – Он произнес ее имя с тихим раздражением, но она не обратила на это внимания.
– Возможно, я могла бы играть в карты. Это я и вправду умею довольно неплохо.
– Существует очень мало светских приемов, на которых играют в карты…
– О да, вы правы. Это, вероятно, слишком банально. Тогда, возможно, сплетни? Графиня говорит, что высшее общество буквально расцветает от всяких слухов. Что, если я подброшу слух, будто я выступаю на театральных подмостках?
Эго сработало. Стивен выбежал из-за стола и, подскочив поближе, буквально завис над ней.
– В качестве актрисы?! Нет, вы не сделаете этого!
– Что, чересчур? – Она ускользнула от него, продолжая обдумывать варианты. – Ладно, а если это будет предотвращенное бегство с возлюбленным? Нет, в это просто никто не поверит. – Тут она остановилась и торжествующе щелкнула пальцами. – Есть, придумала! Я представлю все так, будто я незаконнорожденная!
– Абсолютно исключено!
Она обернулась к нему с широко раскрытыми глазами, как будто это восклицание удивило ее. Он не обратил на это внимания, продолжая топтаться вокруг своего стола, как будто для того, чтобы придать своим словам большую убедительность.
– Поверьте мне, Аманда. Вам ничего не нужно делать специально для того, чтобы произвести впечатление. Забыть вас сможет либо дряхлый старик, либо законченный тупица.
– Но…
– А поскольку я решил обеспечить вас значительным приданым, то, смею заверить, вы произвели бы фурор, даже ear бы были косоглазой и страдали бы старческим маразмом!
Впервые она не перебивала, но теперь его внезапно остановил вид ее потупленных глаз. После паузы она наконец заговорила сдавленным голосом:
– Вы хотите сказать, что за мной будут ухаживать только из-за моего приданого?
Стивен вздохнул и, подойдя к ней поближе, положил руку ей на плечи.
– Я хочу сказать, что с началом сезона ожидаю у себя на крыльце толпу поклонников, расталкивающих друг друга локтями. Так что вам не понадобятся ни возмутительные выдумки, ни потрясающие воображение наряды. Единственное, что мне нужно от вас, – это чтобы вы вели себя с подчеркнутым чувством собственного достоинства…
Ох, что-то сомневаюсь я, что мне удастся этого добиться…
– Тогда просто с достаточным чувством собственного достоинства, и мужчины со своими предложениями будут штабелями лежать у ваших ног.
Она помолчала, обдумывая его слова. А пока она была погружена в свои мысли, он позволил себе наслаждаться ее шелковистой на ощупь кожей и румянцем, появившимся на ее щеках при его прикосновении.
Наконец она подняла на него глаза, и он заставил себя отвлечься от навязчивого желания притянуть ее к себе.
– А что было бы, если бы я сказала, что я незаконнорожденная?
– Я бы тут же отослал вас в Йорк и полностью умыл бы руки. Такого скандала моя семья не потерпела бы.
Она рассеянно кивнула с видом побитой собачонки. «Что творится с этой девушкой?» – подумал Стивен. Он сказал ей все, что она хотела от него услышать. У нее будет богатое приданое и толпы поклонников. Что еще ей может быть нужно?
– Аманда…
– Я должна идти – нужно переодеться к обеду, – перебила она его. – Вот ваш дневник, милорд. Простите меня, что я прочла его. Я больше никогда не буду так поступать. А теперь, если позволите, прошу меня извинить…
Чтобы забрать дневник из ее дрожащих пальцев, Стивен протянул руку и задержал ее, вглядываясь в лицо девушки и пытаясь найти объяснение такому странному поведению. Но лицо ее было бесстрастным и лишенным какого-либо выражения.
– Аманда… – начал было он.
– Доброго вам вечера, милорд. – Она присела в глубоком реверансе, после чего быстро выскользнула за дверь.
Глава 6
Настоящая леди
никогда не подслушивает под дверью
– Нет, нет! Прошу вас, мисс Виндхэм, вы должны попробовать сконцентрироваться.
Джиллиан вздохнула и попробовала сосредоточить свое внимание на тощем учителе танцев.
– Я все поняла, мистер Флотер. Фигура номер восемь, реверанс по диагонали, а затем переходим на шаг в сторону.
Заметно уставшая графиня тяжело опустилась на диван и с упреком взглянула на нее.
– Если вы все поняли, Аманда, тогда почему вы постоянно делаете неправильно?