– Пусть только вздумает сунуться, я его враз на фарш проверну, – пригрозил Горшок вслед мышонку, которого уводили два пирата. Напоследок Руми успел уловить обрывок разговора.
– Поворачиваем за остальным товаром? – спросил Валет.
– Нет. Переберемся на «Кальмар» – и прямиком на пелейский базар. Надо спешно избавиться от товара.
Цедра открыл люк трюма. Везунчик на прощание наградил Руми таким щедрым пинком, что мышонок, молниеносно пересчитав ступеньки трапа, кубарем скатился вниз.
– Принимайте своего дружка, – хохотнул Цедра и захлопнул люк. Руми услышал, как щелкнула дужка замка.
Глава одиннадцатая
В заточении
Руми сослепу моргал в темноте. В трюме отовсюду слышалось тяжелое дыхание спящих и сдержанное перешептывание тех, кто был разбужен его появлением. Потребовалось какое-то время, чтобы глаза его привыкли к полумраку, и он сумел осмотреться при слабом свете, просачивавшемся сквозь щели в обшивке. Десятка полтора моряков из породы сусликов кое-как ютились на полу в тесном пространстве трюма. Руми видел, что все взгляды устремлены на него, поэтому встал на ноги, отряхнул штаны и поздоровался:
– Приветствую вас, храбрые суслики.
– Кто ты такой? – откликнулся явно неприветливый голос.
– Меня зовут Руми. Сам я из мышей, служу юнгой на «Розе ветров».
– А сюда тебя каким ветром занесло?
– Столкнули в трюм и заперли вместе с вами, – не без раздражения ответил мышонок, которому пришлось не по нраву столь бесцеремонное выпытывание.
– Как ты попал к пиратам?
– Меня взяли в плен, как и вас.
– Ваше судно они тоже захватили? – голос вроде бы чуть смягчился, но затем вновь продолжил свои назойливые расспросы: – Что-то мы не слышали отзвуков боя.
– Да и не было никакого боя. Два дня я прятался, а потом меня нашли.
– С какой стати тебе было скрываться? Уж не из стражников ли ты?
– Небось подослан с другого пиратского судна, у этих бандитов секреты выведать, – предположил другой голос, откровенно враждебный.
– А то и здешние пираты подсадили его к нам, чтоб тут выглядывал да вынюхивал, – взвизгнул третий суслик.
– Я очутился здесь случайно и вовсе не рад этому, – ответил Руми, собрав все свое терпение. Ни с того ни с сего ополчились на безвинного пленника и лезут тут со своими подозрениями.
– Все равно не ясно, как ты затесался среди пиратов.
– Говорю же, случайно. «Роза ветров» бросила якорь у какого-то острова, и я тайком сошел на берег прогуляться. Никто не знал о моей отлучке, корабль снялся с якоря и уплыл, а я остался один.
– Так мы и поверили этим небылицам, – язвительно откликнулся первый голос, но тут вмешался кто-то из молодежи:
– Уймись, Придира, дай парню договорить до конца.
– Валяй, рассказывай, что было потом, – загомонили и остальные.
– Да ничего особенного. Обошел я остров и увидел в укромной бухточке пиратское судно. Все спали вповалку, а у меня живот от голода подвело. Забрался на палубу, вдруг, думаю, удастся чем поживиться. Пока я шнырял по камбузу, пираты проснулись, судно снялось с якоря. Сбежать я не успел, вот и пришлось в кладовке затаиться.
– Веселая сказочка, смеху не оберешься. Малый врет и не краснеет, – не унимался Придира. – Явно замышляет что-то против нас.
– Все ясно как божий день, – подхватил второй недоброжелатель. – Надо быть не в своем уме, чтоб самому, по доброй воле, лезть в логово к пиратам.
Придира с другим активным недоброжелателем и еще кое-кто из матросов угрожающе подступили к мышонку:
– Выкладывай, что тебе от нас нужно?
– Ничего мне от вас не нужно, отвяжитесь! – не выдержал Руми и отвернулся к стене.
– Скажешь добром или предпочитаешь, чтобы мы выколотили из тебя правду?
– Отстаньте от меня! Что вы ко мне прицепились?
– За грубость ответишь, – сказал Придира и схватил мышонка за плечо. Его напарник тоже подоспел к разборке и уже было замахнулся.
– Придира, Брусок, что вам, право, неймется? – воззвал из глубины трюма молодой суслик и стал проталкиваться к ссорящимся.
– Не суй свой нос куда не просят, Дини! – сердито воскликнул Брусок, однако занесенный для удара кулак все же опустил.
– Вот вы утверждаете, будто пацан замышляет дурное. А по-моему, он говорит правду и сам влип так же, как и мы.
– Неужто ты поверил этим его сказочкам для простаков? – язвительно обрушился на заступника Придира.
– Будь здесь капитан, вы бы не строили из себя крутых парней, – спокойно возразил Дини.
– Капитан не клюнул бы на эту удочку, можешь быть уверен.
– Возможно. Зато капитан не стал бы без причины обижать слабого.
– Это верно, капитан рассудил бы по справедливости.
– Ах, до чего вы все добренькие! – взорвался Брусок, а Придира добавил:
– Только ведь капитан, к сожалению, мертв, а я в команде второй офицер. Так что, Дини, сиди и помалкивай, добром говорю.
– Не позволю обижать мальца! – напыжился Дини и подступил к Бруску вплотную.
Глаза Бруска сверкнули злобой, с языка уже готово было сорваться крепкое словцо, но тут сзади поднялся щуплый старичок и примирительным тоном сказал:
– Пока вы не разругались окончательно, давайте попросим мышонка ответить на самый важный вопрос. А потом проголосуем, верить ему или нет.
– Что это за вопрос? – заинтересовались суслики.
– Помните, что сказал пират, сбрасывая парнишку в трюм? «Принимайте своего дружка!» Крысы почему-то решили, что он из наших. Вот я и хотел бы дознаться, что навело их на эту мысль. Надо выяснить, что он такого наговорил.
– Ну, ты даешь, Премудрый! – воскликнул кто-то из сусликов. – И впрямь у тебя ума палата. Додумался до такого, что нам бы сроду в голову не пришло.
– Давай, парень, выкладывай! – Придира толкнул мышонка в бок.
Но Руми упрямо повел плечом:
– Не ваше сусличье дело. И нечего меня запугивать, я вас не боюсь.
– Сейчас как врежу – от тебя мокрое место останется! – взъярился Придира, но старик Премудрый приветливо обратился к Руми:
– Не принимай их угрозы близко к сердцу, сынок. Согласись, у них есть причины отнестись к тебе с подозрением. Рассказанная тобой история звучит в высшей степени странно, а у нас, покуда мы пленники пиратов, веры ни к кому быть не может. Ты уж будь добр, отвечай. Нам же важно знать правду.