Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

282
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:

— Ну, что делать, я ведь не могу, как некоторые, добитьсяуспеха только благодаря привлекательной внешности, — криво усмехнулся Ксандер.

— Пойдем потусим после школы? К Сергею? Его родители как разуехали в Хэмптон.

— Да нет, — отказался Ксандер. — Это не мое. Правильно тысказал, я — ботаник. Да и Лилит не нравится мое присутствие.

— Лилит я про вечеринку еще не говорил, — задумчиво сказалЖюль, глядя на свои ботинки.

— А скажешь?

— Посмотрим. Может быть. — Жюль пожал плечами. — Она,правда, какая-то странная последнее время. С тех пор как погибла Танит, она всевремя говорит про новенькую.

— Танит и Лилит были подругами, Жюль, — с упреком сказалКсандер. — И теперь Лилит ее не хватает. Она, наверное, пытается отвлечься,потому и говорит так много про Новые семьи.

— Да, я тоже так думаю, — равнодушно кивнул Жюль. — Мнепросто хочется, чтобы она снова стала такой, как прежде.

— А почему тогда ты не попробуешь отвлечь ее от мыслей оТанит? — предложил Ксандер. — Придумай что-нибудь романтичное.

— Хорошая идея, — одобрил Жюль, потирая подбородок. —Несмотря на то, что ты никогда не ходил на свидания, ты неплохо знаешь женщин.

— Моя мама выписывает «Космополитен», и я читаю все статьи,— со смехом пояснил Ксандер. — Когда папа не видит.

— Ну, я пойду, — сказал Жюль. — Спасибо зa предложение!Надеюсь, у меня получится.

— Пока, — ответил Ксандер. Жюль вышел из лаборатории.

— Кто это был? — спросила Келли, выбираясь из-под стола.

— Мой кузен Жюль.

— Твой кузен? — воскликнула Келли, не в силах скрытьудивления.

— Разве ты не заметила семейного сходства? — сухо спросилКсандер.

— Эксо, прости...

— Да все нормально. — Ксандер вздохнул, возвращаясь кмензуркам. — Я уже привык. Жюль — душка, красавец, а я — нет. Я все знаю, ицелый мир знает.

— Не смей так говорить о себе, — с упреком сказала Келли.

Ксандер остановился и грустно улыбнулся.

— Ты — очень хорошая девушка, Келли, но не надо лгать.Орлоки могли бы стать одной из самых могущественных семей в мире, но... Я знаю,что никогда не буду красивым, и уже смирился с этим. Ну, ладно, я добавляю вмикстуру последний компонент, сейчас она зашипит, как кока-кола.

Ксандер взял маленький пузырек и чуть-чуть отлил из него вбулькающую мензурку. Смесь начала менять цвет и пузыриться. Нагрев ее нагорелке, Эксо протянул пузырек Бетт.

— Быстро выпей, пока смесь еще пузырится.

Бетт принюхалась и фыркнула.

— Господи, носками пахнет!

— А я и не обещал, что смесь будет пахнуть хорошо, —раздраженно ответил Ксандер. — Я только сказал, что она подействует.

Набравшись храбрости, Бетт закрыла глаза и выпила содержимоемензурки одним большим глотком.

— Господи, на вкус еще хуже! — воскликнула она, вытираягубы.

— Я и вкуса приятного не обещал, — напомнил Ксандер. — И какты себя чувствуешь?

— Нормально, кажется, — ответила Бетт. С ее лица медленносходила шерсть.

— Не могу поверить! — вскрикнула Келли. — Действует, насамом деле действует!

— Конечно, действует! — с гордостью сказал Ксандер. — Нотеперь вам надо отсюда уходить. Обед окончен, и сейчас сюда могут прийти.

— Спасибо, Эксо, — искренне поблагодарила Бетт. — Я никогдане забуду, что ты для меня сделал! Келли, пойдем!

Келли шагнула к дверям, но вдруг повернулась и поцеловалаКсандера в щеку.

— Спасибо, Ксандер! — прошептала она ему на ухо. — Ты оченьхороший, ты знаешь об этом?

Ксандер стоял с открытым ртом, ошарашенно глядя вследубегающей Келли.

— Орлок, ты и вправду ботаник, — простонал он.

Жюль Лаваль мыл руки в туалете на втором этаже. Эксо сноваоказался прав. Пожалуй, он вообще был самым умным в семье.

Если Жюль хочет удержать Лилит, если хочет, чтобы она сновабыла такой, как раньше, то нужно отвлечь ее от девчонки-новичка. Но как? Онвспомнил, что сказал Эксо про журналы тети Джулианы. Его мать тоже иногда читалатакие издания.

Пожалуй, можно посадить за эти журналы одного из слуг, чтобыон нашел что-нибудь интересное. Жюль вышел из туалета, и тут на него кто-тоналетел.

Жюль едва не выругался на неуклюжего урода, но тут увидел,что перед ним не ученик Рутвена, а девушка.

Жюль замер от неожиданности, и не только потому, чтостуденткам Батори запрещалось приходить в Рутвен, но и потому, что девушка,стоявшая перед ним, была та самая девчонка-новичок из парка. Между прочим,очень красивая.

У нее были блестящие зеленые глаза, светлая кожа и короткиеволосы. Она казалась полной противоположностью Лилит и всех других девушек изДревних родов, с которыми общался Жюль.

Он с трудом отвел от нее взгляд и увидел в коридоре БеттМаледетто, одетую в форму Батори. Она выглядывала из лифта.

— Что вы тут делаете? — спросил Жюль. Девушка в красномспортивном костюме подняла к губам палец.

— Пожалуйста, молчите! — произнесла она. — Если мы попадем внеприятности, то и вашему кузену тоже достанется!

— Как вы здесь оказались? И откуда вы знаете моего кузена?

— Эксо помогал нам в алхимической лаборатории. Мы пряталисьтам, когда вы заходили забрать свою тетрадь, — объяснила она.

— Я так и знал, что Эксо что-то скрывает! — воскликнул Жюль.— Только не думал, что тут замешаны девушки.

Жюль огляделся и взял Келли за руку.

— Скажи Бетт, пусть идет за нами! — прошептал он. —Спускаться в грот на лифте сейчас слишком опасно. На этом этаже есть стараялестница, она ведет как раз туда, куда нам надо. Там безопасно.

Келли повернулась и махнула Бетт. Жюль повел их из узкогокороткого коридора к маленькой деревянной двери с медной ручкой. Дверьзаскрипела, за ней открылась лестница, ведущая вниз, в темноту.

— Спасибо за помощь, — улыбнулась Келли. — Я думаю, теперьмы сами выберемся.

Жюль покачал головой.

— Нет, будет безопаснее, если я пойду с вами, — сказал он. —Я в случае чего смогу помочь.

Келли и Бетт ступили на лестницу, дверь за ними закрылась.Через несколько минут они дошли до другой узкой двери.

— За ней ваша часть грота, — объяснил Жюль. — Я сначалаудостоверюсь, что там все спокойно.

Он вышел, огляделся, снова открыл дверь и поманил девушек засобой.

1 ... 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"