– Уши заложило, – пожаловалась, тряся головой, Сэнди.
– Поезд разгоняется. Он набирает до 350 километров в час, – объяснил Леонард, оторвавшись от окна, пейзаж за которым становился смазанным, как на нечетких фотографиях. –Как-то раз мы попытались обогнать его вон по той дороге, идущей параллельно. Машина была хороша, и все же мы быстро сдались.
– В любом случае, до Марселя у нас три с лишним часа, – сказала Николь. – У вас есть время рассказать, что за друг так кстати пригласил вас к себе в Арль, что вы, не раздумывая, согласились? Я была уверена, что из Парижа вас ничем не вытащишь.
Из того, что рано утром Сэнди возбужденно проговорила в трубку, Николь поняла только две вещи. Первая: американцы действительно едут с ними в Марсель. И вторая: туда их пригласил какой-то знакомый.
– Какой друг? – удивилась Сэнди.
– Ну, ваш друг из Арля.
– У тебя друг в Арле? – пришел черед Артура изумленно поднимать брови.
– Да нет у меня никого в Арле! – Сэнди старательно сохраняла терпение. – Я вообще его не знаю!
– Кого не знаешь?! – вся компания вопрошающе уставилась на Сэнди.
– Ну… этого... графа д’Арлатана.
– Ты знаешь графа д’Арлатана?! – Леонард буквально подпрыгнул от удивления.
– Сэнди, ты уж, действительно, определись как-то, – посоветовала Николь.
– Да не знаю я его! Вот, – она вытащила из сумочки письмо, – вот все, что я знаю об этом графе.
Леонард открыл конверт, пробежал глазами по скудным строчкам и передал письмо Николь.
– Согласитесь, мы не могли отказаться от такого предложения! – Сэнди ожидающе смотрела на удивленные лица Гратовски.
– Это точно… – пробормотала Николь.
– Либо вас спутали с нами, – Леонард, начал, видимо, понимать суть происходящего, – либо это приглашение на четыре персоны.
– Ну, наконец-то! – облегченно выдохнула Сэнди. – О чем я и пыталась вам сказать. А вы набросились: «друг, друг».
– Приглашение замечательное, – Артур выступал в привычном амплуа скептика, – но нам не сообщили ни адреса, ни времени, вообще ничего! А граф-то хоть существует на самом деле?
– В общем-то, насколько я помню, формально его действительно нет, – откинувшись в кресле, сообщил Лео.
– Вот! О чем я и говорю! – Артур пожал плечами.
– То есть, как это нет? – Сэнди в недоумении уставилась на Гратовски.
– Умер. Для его возраста это простительно.
– Как умер? Когда? – Сэнди вдруг ощутила себя обманутой.
– Несколько веков назад. Как именно умер, сейчас я вряд ли вспомню, а вот жил в первой половине 16 века, – Лео рефлекторно полез в карман пиджака за сигаретами, но осекся: – Черт! Три часа без сигарет – невыносимо!
Поскольку это было все, что Лео помнил о д’Арлатане, Николь достала ноутбук и вышла в Интернет.
После непродолжительных поисков выяснилось, что в начале 16 века авантюрист Жан Арлатан, отличавшийся беспремерной храбростью, милостью короля получил титул графа и стал фактическим владельцем Арля. Граф имел славу покровителя искусств и большого любителя старины. Его особняк в центре Арля был построен на развалинах античных построек. Здесь граф на протяжении нескольких лет пытался разыскать реликвии, связанные со Святой Марией, которая, согласно легенде, именно в этих краях нашла приют после бегства из Палестины. Поиски ни к чему не привели и прекратились, как, впрочем, и сам род д’Арлатанов. К девятнадцатому веку фамилия д'Арлатан исчезла, что было связано с отсутствием наследников по мужской линии, а замок пошел на уплату семейных долгов. И сейчас там располагается отель, который по-прежнему носит имя первоначальных хозяев.
– Ну что же, мы знаем, как минимум, что замок д’Арлатана – вполне реальное место, – сказала Николь, все это время чуть отстраненно слушая, что читала Сэнди.
– Сейчас там отель. Так что, по крайней мере, место мы найдем.
– Постойте-ка… – Сэнди растерянно посмотрела на Лео и Николь, – но если Арлатанов уже нет, кто же написал это письмо? И он знал даже, в каком отеле мы остановились.
Произнеся это, Сэнди принялась внимательно разглядывать пассажиров. Но как бы пристально она ни вглядывалась в их лица, ровным счетом ничего подозрительного не замечала. Кто-то дремал, убаюканный мерным шумом поезда, кто-то уткнулся в газету, некоторые беседовали с соседями, другие следили за быстро меняющимся пейзажем за окном. Но ни одного из пассажиров Сэнди не могла подозревать в коварном умысле и попытке следить за ними. Казалось, вообще никому нет никакого дела до их компании.
– Скорее всего, кто-то просто хочет, чтобы мы оказались в Арле, прежде чем поедем к Антуану, – Николь, не отрываясь, смотрела за окно и будто говорила сама с собой. – Да и своего адреса Антуан нам не оставил. Так что, думаю, будет правильно принять приглашение и остановиться в «Отеле д'Арлатан».
– Ты не думаешь, что это ловушка?
– А вдруг это возможность приблизиться к талисману?.
– Может быть, это Ас? – Сэнди пыталась обрести хоть какую-то определенность. – Или Чучо подстроил звонок кого-то, кто по его просьбе представился Антуаном, чтобы выманить нас из Парижа?
– Буквально через несколько часов выясним, но думаю, что ни то, ни другое, – Лео вслед за Сэнди обвел глазами вагон. – Возможно, это кто-то третий... Кто дал нам серебряный код к шифру и кто говорил о том, что талисман принадлежит другой семье… Я все думаю, о какой семье он мог говорить. Интересно, не связан ли каким-то образом Арлатан с нашим Писарро? Даты практически совпадают… Сэнди, позволь, я возьму компьютер…
Несколько минут Лео колдовал над компьютером, и вдруг присвистнул.
– А вот это уже интересно, – сказал он, обводя взглядом остальных. – Слушайте. Сам д’Арлатан никогда не участвовал в экспедициях конкистадоров, однако он финансировал заокеанские затеи некоего Диего де Альмагро, заключив с ним договор об участии в возможных прибылях.
– Вот это да! – воскликнула Николь.
– Объясните, – попросила Сэнди, внимательно глядя поочередно на Лео и Николь.
– Видите ли, – задумчиво сказал Лео. – Диего де Альмагро на протяжении многих лет был ближайшим другом и партнером Франсиско Писарро. А позднее – его заклятым врагом. И, насколько можно судить, причиной их смертельного – в буквальном смысле этого слова – раздора стал талисман Атауальпы.
* * *
После тишины и прохлады плавно скользящего поезда Марсель навалился запахами, звуками, красками беспорядочного южного портового города. Слишком много полицейских, слишком резкие порывы ветра, слишком сосредоточенные лица спешащих людей. Даже солнце, то и дело выглядывая из-за несущихся облаков, внезапно резало глаза, подпитывая беспокойство, с которым не могла справиться Сэнди. Но вдруг она ощутила теплую волну, смывающую тревожные предчувствия: в самом начале платформы, обтекаемая людским потоком, виднелась массивная неуклюжая фигура Саймона Дикселля. Синяя куртка раздувалась при порывах ветра, круглые стекла очков, бликуя, отражали солнце, и при этом Саймон излучал такое спокойствие, что Сэнди вдруг поняла, почему друзья зовут его «Дэдди», и неожиданно для себя крикнула: