люди верили, что сны – это воля небес, и с помощью солнца, луны и звезд они предсказывали, какие сны несут удачу, а какие сулят несчастья. Как вы это объясните?
– Знамения во сне – всего лишь догадки людей, а не достоверные…
– Хорошо-хорошо, юный господин Сяо Бай, я не буду с вами спорить. – Янь Цзыюн улыбнулся. – Почему бы вам всем не отдохнуть здесь немного, а я пока соберу немного свежих овощей и приготовлю поесть. Давайте вернемся к этому разговору вечером.
– Это хорошо! – Лю И только что получил то, что хотел, но Хуан Няо зажала ему рот и толкнула. – Не стоит беспокоиться, у нас с собой есть рисовые шарики.
– Да, и у нас еще есть дела, поэтому мы больше не будем вас стеснять. – Сяо Бай сложил руки, поклонился, подошел к двери и снова спросил: – Господин Янь, если увидите вновь юношу в белом или белую лису, то прошу вас, приходите в Яньняньтан и расскажите нам.
Янь Цзыюн согласно махнул рукой, наблюдая, как они спускаются с горы.
Эпилог
– Доктор Фэй Ю, вы вернулись! – Сяо Бай произнес это так, будто они не виделись целую вечность, а не несколько мгновений.
Фэй Ю хотел было что-то сказать, но промолчал. В конце концов, болезнь Сяо Бая так до конца и не излечена, так что такие моменты, как забывчивость или кратковременная потеря памяти, вполне возможны.
В этот момент сидевший рядом с юношей мужчина снял соломенную шляпу.
– А где попкорн? Разве ты не говорил, что твой друг пошел купить его?
Фэй Ю узнал его и не мог не разозлиться.
Мужчина оказался не кем иным, как доктором Фэй Вэньли, которого они встретили пару дней назад в заповеднике. Он переоделся: теперь на нем была гусино-желтая рубашка и плавательные шорты с принтом из лимонов и жаворонков, а на руке был браслет из зеленоватых бусин, каждая из которых была размером с голубиное яйцо.
Фэй Ю хотел было ответить с улыбкой, но тут Сяо Бай тоже присоединился к расспросам:
– Да, доктор Фэй Ю, разве вы не за попкорном пошли?
– Я не ожидал, что нас разлучат, – беспомощно ответил его друг. – И поэтому и я без попкорна.
– Все в порядке, у нас еще вот что есть. – Сяо Бай указал на мороженое на подлокотнике шезлонга.
Мороженое было подано в высоком бокале и украшено разноцветной посыпкой с маленьким бумажным зонтиком. Очень в стиле доктора Фэя.
– Вы не выглядите как человек, который любит сладкое, – усомнился Фэй Ю.
– Ох, что ж вы такой серьезный? – поинтересовался доктор Фэй с улыбкой и, зачерпнув ложкой мороженое, отправил его в рот. – Разве не все дети любят мороженое? У меня есть друг, который держит магазинчик с молочным чаем, и он частенько берет его и кормит зверушек, за которыми присматривает в лесу.
– Сяо Бай не обычный ребенок и уж тем более не маленький зверек, – сказал Фэй Ю, глядя прямо на мужчину. – Вы, как врач, должны учитывать физическое состояние других.
Доктор Фэй не мог вынести ледяного взгляда Фэй Ю: его глаза были подобны бездонным темным омутам, которые затянут на глубину, если потерять бдительность. Мужчина тут же отвернулся и перевел взгляд на серферов на пляже.
– Доктор Фэй Вэньли, мы можем поговорить? – Фэй Ю, казалось, заметил его неуверенность.
– Пого… поговорить? О чем?
– У меня к вам вопрос. – Тон молодого человека стал серьезнее. – Сяо Бай, не ешь мороженое, мы с доктором Фэем поговорим, и я куплю тебе попкорн.
– Не волнуйтесь, доктор Фэй, я совсем не голоден, – кивнул Сяо Бай.
Фэй Ю мягко подтолкнул доктора Фэя, и они отошли к солнечному зонтику. Из этого места Фэй Ю мог видеть Сяо Бая, но юноша не мог услышать их разговор.
* * *
– Кто вас послал? – тихо спросил Фэй Ю.
– Что? – Глаза Фэй Вэньли удивленно расширились.
– Не притворяйтесь. – Фэй Ю стряхнул несуществующую пылинку с воротника рубашки мужчины. – Вы знаете, о чем я.
– Но я не знаю, – резко ответил тот. – Я просто проходил мимо пляжа после смены и хотел немного отдохнуть.
– Но как вы оказались рядом с Сяо Баем? – Фэй Ю уставился на него. – И при этом я никак не мог его отыскать.
– Откуда же мне знать? – Мужчина поднял взгляд на зонт. Сяо Бай же завороженно смотрел на море. – Его зовут Сяо Бай? Мальчик один бродил по пляжу, я вспомнил, что это он тогда потерял сознание в заповеднике, поэтому привел его сюда, а тут и вы появились. – Он невинно развел руками.
– Как вы оказались в этом городе? – Фэй Ю не хотел так просто сдаваться. – Вы путешествуете или по работе?
– Это мое личное дело, разве нет? – спросил в ответ доктор Фэй, однако, увидев холодные глаза Фэй Ю, быстро продолжил: – Вообще, это долгая история… Мой друг… э-э-э… опекун кота, который унаследовал все состояние хозяина и находится на попечении. Здесь несколько отелей на побережье, а также тот заповедник, в который вы заходили, были проспонсированы котом… Да, я знаю, что это звучит забавно, но это правда. Тот друг с котом попросил меня приехать сюда заняться лечением слонов и помочь с проверкой условий эксплуатации отелей.
– Погодите, вы говорите о коте с острова Айрис? – удивился Фэй Ю.
– Ох, так вы тоже были на острове? – Вся былая напряженность тут же сошла с лица доктора Фэя, и он усмехнулся. – Неплохо-неплохо, вот, значит, оно как. Оказывается, мы все близкие люди.
– Разве? – уставился на него Фэй Ю, словно тот сказал самую нелепую вещь в мире. – Раз вы знакомы с нашими приятелями с острова Айрис, тогда все-таки объясните, зачем вы похитили Сяо Бая?
– По… похитил? – Доктор Фэй от испуга осел на землю, заикаясь. – Я… я… никого не похищал. Я же вам объяснил, что случайно встретил на пляже… случайно встретил Сяо Бая.
– Неужели случайно?
– Клянусь небесами! – Он тут же вытянул два тонких, как косточки, пальца. – Мы с вами чужие друг другу люди, зачем мне похищать мальчика? Я побоялся, что он может снова потерять сознание, поэтому и помог ему. Все по доброте душевной.
– А откуда у вас этот браслет? – Взгляд Фэй Ю упал на запястье доктора Фэя. – Мне кажется, он явно не ваш.
– Не… не мой? – Мужчина накрыл ладонью браслет на руке. Нитка зеленоватых бусин была не из жадеита или нефрита и с его дешевой рубашкой в цветочек выглядела нелепо.
– Нет. – Несмотря на то что доктор Фэй довольно крепко держался за