Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:
и недоумение.

Когда мы вошли в зал, я застыла. Он был великолепен, стены были украшены золотыми орнаментами и великолепными картинами, отражающими культуру и историю страны.

Центральная часть зала была тщательно подготовлена для церемонии. В воздухе витали ароматы благовоний, а свечи горели мягким светом, создавая атмосферу волшебства.

Присутствующие собирались вокруг, и я увидела знакомые лица: Мо Хе с нетерпеливым, но поддерживающим взглядом, наложницу Ян с её впечатляющим нарядом, полном роскоши и статности, Мо Тана, который отказывался скрывать свою гордость и поддержку.

Я встретила взгляды многих других, и все они были полны ожидания. На мгновение я ощутила себя не просто Нин Ю, а символом надежды для всех этих людей.

Внутри, на самом деле, я была Анастасией — девушкой из другого мира, но сейчас мне предстояло сыграть роль, которую никто не мог изменить.

Когда я подошла к алтарю, меня встретил старейшина с высоким взглядом и мудростью, запечатлённой в его глазах.

Он произнёс священные слова, предшествующие коронации, и я чувствовала, как волнение уходит, уступая место решимости.

Я увидела, как он берёт корону, усыпанную драгоценными камнями, каждый из которых блестел, как звезда.

Корона медленно парила над моей головой, и когда её опустили на мои волосы, я ощутила её тяжесть как знак ответственности. Бриллианты сверкали, отражая свет вокруг меня, и, казалось, я превращалась в нечто божественное.

В тот момент, когда корона коснулась моих волос, всё вокруг замерло.

Старейшина произнёс важные слова, и я посмотрела на собравшихся. Встав на колени, они признали меня настоящей императрицей.

Я почувствовала, как волнение захлестнуло меня, а гордость поднимала голову всё выше. Эти люди, эти лица, столь значимые для меня, склонились в знак уважения и почтения.

Каждый такой поклон был как удар сердца, отзывающийся эхом в моём сознании.

Я ощутила новое ощущение — ответственность за тот мир, в который я вошла. Я была не только Анастасией; в этот момент я стала Нин Ю, императрицей, символом изменений и надежды.

Я смотрела на Мо Хе, и его одобрительный взгляд придавал мне сил. Я знала, что мудрость и любовь, которые он мне дарил, помогали мне принять эту новую роль.

Когда я подняла голову, осознавая силу, заключённую в моём новом статусе, я поняла, что это не конец, а начало.

Я могла сделать шаг вперёд как настоящая императрица, веря в свою силу и каждое своё решение. Я могла использовать эту позицию для изменения мира вокруг меня, стараясь сохранить в себе ту искренность, любовь и человечность, которые помогли мне прийти сюда.

Зал наполнился аплодисментами, и я почувствовала, как волнение сменилось внезапным приливом уверенности.

Я понимала, что я не одна; у меня есть вся сила народа, которую я могу использовать для блага. Я собиралась объявить свою миссию, чтобы служить этим людям, и, опершись на этот светлый момент, я готова была принять все вызовы, которые ждут!

Сияя в окружении всех собравшихся, я сделала глубокий вдох, чувствуя, как атмосфера накаляется от эмоций. Это был мой момент, моя новая жизнь, и теперь я знала, что сделаю всё, чтобы не разочаровать.

Именно в этот миг, когда все поклонились передо мной, я поняла, что здесь, в этом зале, я нашла себя.

После коронации, когда восторженные крики и аплодисменты начали стихать, к мне подошёл Мо Хе.

Он взглянул на меня с такой теплотой, что сердце забилось быстрее. Словно вся комната вокруг нас исчезла, и остался только он, моя опора.

— Ты невероятно красивая, — сказал он, беря меня за руки. Его тёплые ладони обнимали мои, словно защищая ото всех остального. — Всё время, пока я наблюдал за тобой, я думал, как счастливо мне повезло быть рядом с такой удивительной женщиной.

Комплименты шли из его уст так естественно, словно слова сами находили дорогу к моему сердцу. Я смущённо улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по всей груди.

В этом моменте моё сердце переполняло счастье; и, казалось, даже среди присутствующих, только его слова и его взгляд имели значение.

Но издалека я увидела наложницу Ян, и она подошла к нам, держа Мо Хе под руку.

— Муж, — произнесла она с лёгкой наигранностью. — Пойдём домой.

Внутри меня что-то заревело. Чувство горечи и непонимания всплыло на поверхность, и я быстро подняла голову.

— Наложница Ян, — произнесла я с твердостью в голосе. — Склоните голову передо мной.

Мо Хе заметил, как я не стеснялась отстаивать свои права, и слегка толкнул её от себя. Его голос стал серьёзным, когда он сказал:

— Не называй меня так и не подходи к ко мне.

В воздухе повисла напряжённость. Наложница Ян выглядела удивлённой, но быстро вернула в лицо привычное высокомерие.

— Почему я должна склоныть перед тобой? Я всегда была выше, чем ты! — выпалила она, не желая подчиняться.

Каждое её слово звенело в моих ушах, но прежде чем произошла новая стычка, вдруг появился император.

Его величественная фигура привлекла внимание всех, и напряжённость возросла.

Он подошёл к нам, взгляд его был строгим и угрюмым. Сила в его присутствии заставила наложницу Ян замереть, и я почувствовала, как моя уверенность возрастает.

— Наложница Ян, — произнёс император, его голос звучал как гром в тишине, — поклониться новой императрице.

Ян вздрогнула, её высокомерие исчезло, и на мгновение я увидела ту женщину, которая была просто частью этой системы — не такой могучей, как она об этом думала.

С неохотой она склонила свою голову, почтительно прижимая руки к груди, чтобы не противостоять приказу императора.

Я почувствовала прилив победы, когда она наконец признала мою роль. В глубине души мне было жаль, что так вышло, но в тот момент это было необходимо. Я сделала шаг вперед, уверенность наполнила меня.

— Спасибо, ваша милость, — произнесла я, обращаясь к императору, и искренне выражая признательность за его поддержку. Взгляд его, хотя и строгий, всё же светился пониманием.

Мо Хе снова взял меня за руки, и я заметила, как в его глазах горела гордость. Он одобрительно кивнул мне, и я почувствовала, что, возможно, этот трудный момент стал знаковым в нашей совместной борьбе за то, чтобы я могла занять место, которое мне по праву принадлежало.

Поднимая взгляд на собравшихся, я поняла, что это не только моя победа, но и шанс показать всем, что уважение и доброта могут изменять мир вокруг. Я решила, что буду править с мудростью и состраданием, и никому не позволю умалять свою ценность.

Глава 23

Утро следующего дня началось нервозно. Я готовилась

1 ... 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"