с Робертом не просто. Он умен.
Эрик неуверенно смотрит на меня.
— Конечно, — ласково улыбаюсь. — Тебе будет интересно посмотреть имение. Развлечешься.
Разговор не нравится мисс Сайш. Она семь лет сидела хозяйкой в замке и успела привыкнуть к этой роли, а также, возможно, взлелеяла мечты. Да и в городе говорили, что экономка высасывает из имения все соки. Не удивлюсь, если обворовывает Роберта.
Когда невыносимый обед заканчивается, мы с Эриком возвращаемся к себе. С удивлением замечаю, что перед дверьми появился охранник. Они с Рэем играют в карты.
— Служанки все еще в летней кухне? — спрашиваю я Рэя.
Он молча кивает и встает.
— Я посижу с молодым лордом, — произносит решительно.
— Отлично, — Рэй хоть и хмурый, но прекрасная «нянька» для Эрика, я не боюсь оставлять с ним сына.
Малыш же сразу переодевается в старую одежду. Так он протестует против лорда Роберта, а я его не останавливаю.
Служанок нахожу в летней кухне, устроенной в одном из дворов замка. Они шушукаются, хихикают и перебирают бобы.
— Добрый день, — улыбаюсь я уверенно. — А чем вы таким заняты? Нужна ваша помощь в замке.
Девушки поднимают на меня глаза.
— Мисс Сайш сказала… — начинает высокая рыжая девица.
— А я говорю, что нужно смести паутину с потолка в кухне и отдраить прачечную. Саму кухню я уже привела в нормальный вид, — упираю руки в бока, а девицы хлопают глазами.
Не понимают, почему должны слушаться меня. В принципе они правы, поэтому я собираюсь пустить в ход тяжелую артиллерию и упомянуть, что я жена хозяина. Но в этот момент к нам врывается Саманта в своем огромном чепце.
— Что вы тут делаете? — немного истерично спрашивает она.
— Мисс Саманта, — радуюсь я, — подтвердите девушкам, что я леди Лилия, законная супруга лорда Шарсо.
Она в ответ краснеет, но я ведь не попросила ничего противозаконного. А девушки вопросительно глядят уже на нее, не зная, что делать.
— Это леди Лилия, — неохотно цедит Саманта.
— Вот и чудно. Веники и палки возьмете в кладовке в кухне. Мисс Саманта… проследите, чтобы паутина была обметена, шкафчики почищены, а прачечная блестела.
С этими словами я выхожу из летней кухни и направляюсь на выход. Нужно придумать, как добраться до города. Плестись пешком не вариант.
В конюшне меня встречают встревоженными и растерянными взглядами. Слуги в замке знают, что я жена хозяина, но при этом странная жена — плохо одетая, неприкаянная, опальная.
Понимаю их, совершенно непонятно, как вести себя с такой. А когда она еще и мать юного наследника — вообще беда.
Но с персоналом замка я использую дружелюбную стратегию и просто улыбаюсь.
— Можно мне лошадку? Хочу съездить в город.
Конюх смотрит на меня ошалело, в его глазах пляшут испуг вперемежку с недоумением.
— Выберите самую смирную, пожалуйста, — добиваю я его, но прекословить он все-таки не смеет и спешит вывести лошадь.
Все получилось, я, наконец, обойду лавки и поизучаю рынок. Свечи пока не беру, потому что в этой одежде меня не пустят ни в одно приличное место. Нужно на деньги из запаса купить материалы и сшить нам с Эриком что-то приличное.
С этими мыслями я выхожу вслед за конюхом, держащим под уздцы лошадку.
— И куда ты собралась верхом? — слышится голос лорда Роберта.
Он спокойно и уверенно идет к нам, а рядом топает Эрик. С ними еще и Кристина, аккуратно придерживающая нарядное платье.
Но… Боже, как же отец и сын похожи внешне.
25
Кристина явно недовольна, что в центре внимания не она. Вряд ли девочка понимает ситуацию, в которую поставлена ее мать — просто привыкла красоваться и вызывать всеобщий интерес. А сейчас она на вторых ролях и хмурится.
Мне жаль малышку, жаль, что мисс Сайш так уродует дочь. Несбывшиеся мечты и гордыня в будущем могут вылиться в большое разочарование.
Эрик, завидев меня, улыбается, но не кидается, как он обычно делает, а спокойно подходит. Он у меня взрослый дракончик, ну, или ему так кажется.
Стараюсь не смущать сына и сдерживаю порыв заключить его в объятия.
— Как тебе имение? — спрашиваю малыша, игнорируя лорда Роберта.
— Сады заросли сорняками, — сообщает Эрик.
Роберт щурится и криво улыбается.
— Лилия, ты не ответила на мой вопрос, — тянет он.
— Хочу проехаться в город. И, пожалуй, Эрика возьму, — пожимаю я плечами.
Кошусь на сына и по его холодному лицу понимаю, что прогулка с отцом не способствовала сближению. Эрик замкнулся в себе да и согласился явно из вежливости. Дракон же буравит меня подозрительным и цепким взглядом.
Машинально отмечаю, как Кристина обрывает сорняки, обступившие конюшню. Видимо, раньше здесь тоже был сад.
А я решаюсь поговорить с Робертом.
— Вы ведь не станете мешать мне? — подхожу к нему, стараясь встать так, чтобы Эрик не слышал нашего разговора.
Оказываюсь совсем близко к мужу и упираюсь ладонью ему в грудь, желая немного подтолкнуть.
Но Роберт застыл скалой — и я ощущаю, какой он горячий и пахнет приятно. Впрочем, злость перевешивает. К чертям его привлекательность!
Поднимаю голову и смотрю в пронзительные голубые глаза.
— Я могу дать вам экипаж, — замечает муж хитро щурясь. — Не дело везти ребенка в седле.
— Вас это не остановило, когда вы усадили Эрика на коня. Испугали сына, — немного резковато отвечаю я, но тут же прикусываю язык. Не хочу с ним спорить и осложнять еще больше свое положение.
Он шумно вдыхает воздух, но произносит примирительно:
— Я не умею ладить с детьми.
— Тогда