Благословенный. Пятеро монахов возликовали, услышав эти слова.
Первое вступление в поток
Слушая это наставление, отшельник Конданнья обрел око Дхаммы — плод вхождения в поток (sotāpatti), или первый плод на пути к архатству. Дэвы и брахмы торжественно провозгласили, что Благословенный повернул Колесо закона и возвестил Дхамму, которую не возвещал никто до него. Этот победный клич разнесся по всем сторонам света, и десять тысяч миров содрогнулись. Яркий, ослепительный свет, превосходивший даже сияние дэвов и брахм, озарил все вокруг.
Благословенный сказал: «Друзья, Конданнья обрел знание Четырех благородных истин». Он дважды повторил эти торжественные слова. С того дня Конданнья стал известен как Аннья-Конданнья («Конданнья-постигший»). Аскет Конданнья, который теперь был вошедшим в поток, попросил у Благословенного посвящения в монахи. «Приди, бхиккху. Дхамма хорошо возвещена. Ради прекращения страдания — дуккхи — веди святую жизнь», — сказал Будда. Эти слова сами по себе стали посвящением для Конданньи[35].
Наставление Благословенного закончилось до захода солнца. В тот день — полнолуние месяца асалха — начался сезон дождей, и Будда принял решение провести его в Исипатане. Это была первая васса[36] Благословенного.
Глава 19
САТАГИРА И ХЕМАВАТА
Когда Будда впервые провозгласил Дхамму, земная твердь содрогнулась и свершилось множество других чудес. Самым первым эти знамения увидел Сатагира — один из предводителей яккх, духов природы. Он попытался выяснить причину этих необычных явлений и узнал, что Будда привел в движение колесо Дхаммы. Тогда Сатагира со свитой прибыл в Исипатану и получил наставление Благословенного, но не обрел никаких духовных плодов. Почему? Дело в том, что разум Сатагиры был неспокоен — он все время думал о своем друге Хемавате. Наконец вместе со свитой Сатагира взмыл к облакам на небесной колеснице, запряженной слонами, лошадьми и гарудами, и направился к Гималаям.
Известно, что знамения, которые возникают при зачатии, рождении, отречении, пробуждении и окончательном уходе Будды, вскоре пропадают, однако знамения, которые сопровождают первое возвещение Дхаммы, не исчезают долгое время.
Тем временем яккха Хемавата увидел, что луга в Гималаях зацвели в неподходящую пору, и подумал: «Надо позвать моего друга и вместе насладиться этим чудом природы». И он отправился на поиски Сатагиры. Получилось так, что пути двух друзей пересеклись в Раджагахе. Когда они встретились, каждый поспешил узнать, что привело другого в город.
— Гималайские горы усыпаны цветами, хотя для этого неподходящий сезон. Увидев такое чудо, я захотел насладиться им в компании друга, — сказал Хемавата.
— Ты знаешь, почему цветы распустились в эту пору? — спросил Сатагира.
— Нет, не знаю.
— Друг, чудеса случились не только в Гималаях, но во всех десяти тысячах миров. Будда, в совершенстве пробудившийся, появился на свете и сегодня привел в движение колесо Дхаммы. Вот почему появились эти удивительные знамения.
Так Хемавата узнал о появлении Будды в этом мире. Обращаясь к другу, Сатагира продолжал:
— Сегодня полнолуние, сияние луны заливает серебристым светом все вокруг. Давай отправимся к Будде. Идем, отбрось сомнения!
Но у Хемаваты оставались вопросы:
— Правда ли, что этот Учитель не подвержен страстям? Относится ли он ко всем живым существам с одинаковой беспристрастностью? Победил ли он влечение и гнев, возникающие по отношению к приятным и неприятным вещам?
— Ум этого великого отшельника непоколебим, и он беспристрастен ко всем существам. Он победил желания и свободен от всех вещей.
— Отказался ли он от воровства и убийства? Практикует ли он воздержание и медитацию?
— Будда не берет того, что не было дано, и не вредит другим существам. Он соблюдает обет безбрачия и продолжает практику медитации.
— Но всегда ли Учитель говорит правду? Воздерживается ли от жестоких, грубых слов? Не распускает ли сплетен? Не вовлекается ли в бессмысленные разговоры?
— Он не лжет и не говорит грубых слов. Ему чужды и сплетни, и пустословие. С глубоким пониманием он произносит только слова, полезные миру.
— Неужели он не привязан к чувственным удовольствиям? И враждебность совсем не нарушает его покоя? Превзошел ли он невежество, которое ведет к ложным взглядам? Обладает ли он оком истины, которое способно видеть все феномены?
— Этот Учитель не привязан к пяти видам чувственных удовольствий и не знает враждебности. Он превзошел невежество и проник в суть всех явлений.
— Неужели этот Учитель обрел восемь способностей[37]? Наделен ли он безупречным нравственным поведением? Уничтожил ли он все формы умственных загрязнений? Освободился ли от новых рождений?
— Этот Учитель действительно обрел восемь способностей и достиг безупречной чистоты в поведении. Для него больше не будет новых рождений.
— Совершенен ли ум Благословенного? Ты полностью уверен в том, что он совершенно безупречен в знании и поведении?
— Будда и правда совершенен. Поступки, речь и мысли Благословенного не имеют изъяна. Я рассказал тебе, что знаю сам, и ты должен согласиться с этим. Нет причин для сомнений. Мы отправимся в путь и увидим того, кто добился безупречного знания и поведения.
Благодаря тому, что Хемавата внимательно слушал Сатагиру и размышлял о его словах, он стал вступившим в поток — сотапанной. Наконец он решился: «Пойдем, друг, отправимся к Будде Готаме. С телом сильным, как у черной антилопы, он довольствуется скромной пищей, обладает достоинствами мудреца и практикует медитацию в лесу. Отправимся к Будде Готаме, что ступает в одиночестве, словно лев, не совершает зла и не привязан к чувственным удовольствиям. Поприветствовав его, давай спросим о ниббане, которая дает спасение из ловушки Мары».
Первая мирянка становится сотапанной
В это время в Раджагахе проходил праздник лета. Город был украшен, люди гуляли и веселились. Среди тех, кто отмечал священный праздник, была женщина из знатного рода по имени Кали. Когда яккхи обсуждали достоинства Благословенного, Кали отдыхала в своем роскошном доме. Чтобы проветрить комнату, Кали открыла окно и случайно услышала разговор Сатагиры и Хемаваты. Думая о великих добродетелях Будды, она пришла в такой восторг, что тут же достигла состояния сотапатти (sotāpatti). Таким образом, Кали — первая мирянка, которая стала вступившей в поток (sotāpanna), и для этого ей было достаточно просто услышать рассказ о Будде.
Второе наставление в Дхамме
Сатагира и Хемавата со свитой прибыли в Исипатану во вторую стражу ночи. Будда сидел на том же месте, где прочел свою первую проповедь. Выразив почтение Благословенному, Хемавата сказал:
— Позвольте задать вопрос возвышенному Готаме, что возвещает Дхамму в форме Четырех благородных истин, что вышел за пределы всех феноменов, пробудился ото сна невежества и победил ненависть и страх. С появлением чего возникает мир? К чему живые существа привязывают себя страстным желанием? Вследствие