Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Фея и лорд кошмаров - Александра Гринберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фея и лорд кошмаров - Александра Гринберг

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фея и лорд кошмаров - Александра Гринберг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу:
глянул на выпотрошенное тело и шагнул в сторону выхода.

– Далеко собрался? – поинтересовался Фалько, в последний момент успев схватить его за плечо.

На вцепившиеся в него пальцы Себастьян глянул так, что, будь на месте Уилла Мэйр, она бы предпочла не только мигом убрать руки, но и отпрыгнуть к противоположной стене. Удивительно, однако по отношению к себе она злобы не чувствовала – только гнетущую, едва не пригибающую к полу силу.

– А что, вы собираетесь оставить своего племянника в камере с этими неудачниками? Я думал, подыщете мне жилье получше.

Был бы Фалько чуть моложе и не умей он держать себя в руках – по шее дорогому племянничку за такой тон наверняка бы двинул. Ну или оттаскал бы за ухо, на что Мэйр с удовольствием посмотрела бы. Но Уилл, как ни крути, был лорд, великосветский козел, темный маг и вообще Шелкопряд Его Величества. Он сдержался. Руки, правда, не убрал, без особых усилий втянув зарвавшегося поганца обратно в камеру. Мэйр почувствовала волну магии – густой, угнетающей, но без агрессии.

– Не нравишься ты мне, мальчик, – хмыкнул Фалько. – Подменыш, будь любезна, объясни, чего я не понимаю.

– Это не наш Себастьян, – флегматично пробормотала Мэйр, заправив за ухо прядь волос, выбившуюся из наспех собранного неряшливого пучка. – И мне тоже этот не особо нравится, но что поделать?

– Так верни нашего!

– Успею еще. Авось сам вернется, – она подозрительно зыркнула на Себастьяна – тот расплылся в гадкой усмешке да знай себе глазел на нее, как на похабную картинку. – Он же вернется? То есть вернется он в любом случае, но я все-таки не сторонница насилия.

– В насилии есть своя прелесть, – заметил Себастьян, вновь приблизившись к Мэйр. Протянул руку, заставив дернуться, но лапать не стал, только заботливо расправил замявшийся воротничок рубашки. Пальцы невзначай коснулись шеи, заставив скрипнуть зубами. – Он очень хочет вернуться. Но зачем? Он же опять будет ныть и устраивать драмы. «Ах, я их всех убил!», «Я опасен для своей феи!». Такая чушь!..

Мэйр улыбнулась одними уголками рта, кажется, немного разобравшись во взаимоотношениях «хорошей» и «плохой» половин. В обоих случаях спрашивал один, но и другого ответ интересовал не меньше, а может, даже и больше. Пусть взаимодействие между этими двумя крайностями протекает бессознательно, однако оно есть.

– И впрямь такая чушь, – согласилась она, глубокомысленно кивая. – То, что он… то, что ты опасен для меня. Что касается убийств, так не помешает немножко поработать с причинно-следственными связями. Что-то вроде: «Ах, я их всех убил; и что мне за это будет? Ни феечек, ни жратвы нормальной, в Хладном-то чертоге!»

Вдоволь налюбовавшись помрачневшей физиономией, она все же уточнила:

– Нет, за этот гильдейский мусор тебе ничего не будет. Но не думай, что если мы перед тобой тут прыгаем, то тебе все можно. Грохнешь кого-нибудь не того – я тебе самолично шею сверну. Полагаю, это достаточно доходчиво даже для такого невыносимо наглого засранца, как ты?

– У тебя талант, – скривился в усмешке Себастьян, но Мэйр расслышала в его голосе нечто вроде восхищения.

– Да я вообще одаренная. Особо одаренная, судя по тому, что нянчусь тут с тобой, – проворчала она и сердито поджала губы. – Если хочешь что-то отсюда забрать – забирай. Мы уходим.

– То есть как это – «мы уходим»? – тут же отмер лорд Фалько, озадаченно и любопытно наблюдая их беседу. – Ты не можешь просто взять и забрать его! Не имеешь права!

– Он здесь не останется.

– Мэйр, хватит. Боги и богини, ты с этим мелким поганцем превращаешься в долбанутую курицу-наседку! Нападение не повторится, я усилю охрану.

Мэйр сложила руки на груди и отчеканила:

– Три некроманта. Тогда он остается.

Лорд-менталист задрал светлые брови чуть не к самой линии роста волос. А затем нервно засмеялся и погрозил пальцем, будто в ответ на излишне двусмысленную шуточку.

– Три. И тогда, выходит, еще три на вторую смену. Ты в своем уме, Мэйр Макинтайр? Я у Блэр справился насчет одного некроса и возможности в случае чего переправить пацана к полицейским. А она мне: «Пока эта херотень лесная в разум не войдет, я на него людей тратить не стану. Перестанет быть потенциальным трупом, тогда и поговорим». Конец цитаты.

– От душечки Киа ничего другого я и не ждала, – досадливо скривилась Мэйр. – Но неважно. Вы, милорд, прошу прощения, здорово облажались с охраной. Я не собираюсь ждать второго нападения, поэтому забираю Себастьяна к себе. В моем лесу нет никого опаснее меня.

– Да не будет второго нападения! – уже явно злясь, воскликнул Фалько. – И первого бы не было, будь наш лорд-канцлер не таким говнюком.

– То есть?…

– То есть он знал заранее, что они придут. Просто ему, видишь ли, было интересно, чем дело кончится!..

Он покосился на собственный сбитый кулак и резко умолк, видимо, сообразив то, что Мэйр поспешила озвучить:

– Уилл, ты сам-то как думаешь, после твоих слов оставлю я его здесь?

– Нет, – Уилл сердито вздохнул, признавая поражение, – но Арлену это не понравится.

Мэйр лишь хмыкнула и пожала плечами. Сама она была уверена, что лорд Дорих нарочно позволил ассасинам добраться до Себастьяна – чтобы Мэйр предсказуемо вызверилась, сграбастала пациента и утащила в свой лесок. И Дорих, и сама Мэйр прекрасно понимали все плюсы такого исхода.

И минусы тоже.

Но Дориху плевать на чувства какой-то полукровной соплячки. А Мэйр… Мэйр просто не могла оставить в этом гадком месте бедного перепуганного парня, бессознательно маскирующего страх под личиной наглого, зловредного негодяя.

За спорами они оба совсем позабыли про Себастьяна. Не настолько, чтобы прошляпить его уход – он по-прежнему стоял напротив них, непривычно высокомерный и чужой. Но кое-что в нем изменилось: кривоватая усмешка сползла с губ, взгляд стал еще темнее; сам он уже не подпирал задницей стол, а выпрямился и сжал кулаки. Его магия опаляла так, что передернул плечами даже Уилл.

– Себастьян?…

– Сюда идут, – коротко отозвался он уже без всяких кривляний.

А потом вдруг схватил Мэйр за руку, решительно задвинул себе за спину и уставился на виднеющуюся из камеры лестницу.

– Кто идет? – От неожиданности Мэйр даже не стала возмущаться такому приступу то ли собственничества, то ли благородства.

– Огонь. – Себастьян несколько долгих секунд пялился на пустой проход, прежде чем резко повернуться к Фалько. – Кто такой Грегор? И почему он хочет мою фею?!

Глава 6

Не стоило и говорить, что при таких обстоятельствах Грегор Нэльтан – самый нежеланный гость из всех, кто мог бы сюда припожаловать. Архимаг Светлого

1 ... 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фея и лорд кошмаров - Александра Гринберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фея и лорд кошмаров - Александра Гринберг"