Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:
упомянув что фонд будет готов не позднее, чем через неделю.

Эва и молодой человек закончили собеседование и ушли, Макс подошёл к Вальдо.

– Хороший мальчик, – Макс сделал вывод о собеседовании.

– Уже четверых набрали. Втягиваются понемногу.

Вальдо кивнул.

– Какие новости? – спросил Макс.

– Мне нужно всё твоё время сейчас, чтобы подготовить “репликатор” к следующему шагу.

– Рассказывай.

И Вальдо рассказал о том, что им необходимо “репликатор” разделить, оставив все излучатели в лаборатории, а гексасферу репликатора Вальдо заберёт с собой. Кроме этого, гексасферу нужно будет снабдить модулем управления и погрузчиком, который сможет загружать и разгружать содержимое.

– Сколько у меня есть времени?

– Уложишься в неделю?

– Если робота-погрузчика доставят самолётом и на мне придётся ждать доставку неделю.

– Диана организует. Поищи поставщика и не тяните с этим, пожалуйста.

– Что-то ещё?

– На днях я привезу эталон, который мы будем реплицировать. Нужно будет сделать скан и немного поменять надписи на поверхности. Реально?

– Вполне, – Макс всё записал в блокноте и перечитывал написанное.

– Какой размер будет у гексасферы?

– Около кубического метра.

– Какие функции у контроллера?

– Выбор объекта репликации и кнопка старт.

– Тебя устроит управление с ноутбука?

– Вполне.

Макс составил перечень приоритетных задач и сказал:

– Пойду поищу робота.

– Найди самый маленький, пожалуйста, чтобы его можно было перевозить и несложно инсталлировать без команды техников.

– Робопёс пойдёт? – в шутку спросил Макс.

– Прекрасная идея, – Вальдо поднял большой палец вверх.

– Главное, чтобы он не “болтал” много…– добавил Вальдо и отправился в пентхаус к Диане.

Глава 53. Маленький подарок для любимой

Для репликации нужен был эталон, но быстро купить стандартный золотой слиток, весом в четыреста тройских унций на месте оказалось не такой уж и простой задачей. По очевидным причинам Вальдо не мог обратиться к Даниэлю с подобной просьбой.

– Диана, а ты не хотела бы отправиться со мной в Женеву. Поужинаем, заночуем, немного пошопимся и вернёмся на следующий день?

– Хоть сейчас, я в твоём распоряжении.

– Закажи вертолёт у Джо и полетели.

Совсем стемнело, когда алый вертолёт мягко коснулся травы на загородной площадке близ Женевы. Джо выключил двигатели и ждал пока лопасти остановятся.

– Вас ждёт такси, – сказал он, открывая дверь пассажирского салона.

– Поехали с нами. Мы остановимся у знаменитого шеф-повара в шато. Там поужинаем и заночуем. Мы платим.

Джо немного озадачился, но не мешкая согласился:

– Грацие!

Шато располагалось за городом и было не рестораном и не отелем, а скорее небольшим и известным загородным клубом, где на вечер собиралась довольно интересная публика и не всегда было свободное местечко.

Девушка не ресепшн вручила им ключи от номера.

– Мы бы хотели поужинать, – сказал Вальдо.

– Очень сожалею, но уже поздно и наш ресторан закрывается.

Они переглянулись, пожали плечами и не сильно расстроились.

– Может, вы посоветуете какое-либо местечко, где можно поужинать? – спросил Вальдо

– Минутку, я спрошу у шефа.

Она прошла на открытую кухню, где трудилось не меньше десятка поваров.

– Какая глупость, – сказал Шеф, подойдя на ресепшн.

Он вышел к гостям в своей белой униформе и сказал, что ехать никуда не нужно, спросив будут ли они рыбу или мясо.

Диана заказала мясо, Джо заказал рыбу.

– Располагайтесь, пожалуйста, – он пригласил их в зал, а сам ушёл на кухню.

Их ждал изысканный ужин, со множеством перемен небольших, но изысканных и вкусных блюд. Обслуживали их не менее пяти официантов, каждый из которых имел свою специализацию. Кто-то подавал вина, выращенные здесь же неподалёку, которые нельзя купить в магазине, кто-то сыры, сделанные местными фермерами, кто-то закуски и, наконец, десерты, которые размерами были похожи на игрушечные.

После ужина они отправились в небольшие, но чистые и аккуратные номера шато.

Завтрак подавали в отдельном домике. Помимо классического континентального завтрака предлагалось множество блюд с соседних ферм и выпечку, сделанную только что.

– Мы до обеда будем заняты делами, – сказал Вальдо.

– Потом, можем пообедать где-нибудь в центре и отправимся домой.

– Конечно, – кивнул Джо, радостно уплетавший круассан с сыром и мёдом.

Такси доставило их в центр Женевы, на людную улицу, где продавались часы самых известных швейцарских марок.

Джо двинулся к мосту через озеро с водой лазурного цвета.

– Сначала дела, окей? – предложил Вальдо

– Как скажешь.

Они нашли внушительных размеров ювелирный магазин, на котором была вывеска: “Покупаем золото”.

Услужливый менеджер поприветствовал и спросил, чем он может помочь.

– Я бы посмотрела красивые колечки, – сказала Диана.

– О, проходите пожалуйста, – сказал он, взглянув на её весьма заметный животик и проводил их за стол с удобными и красивыми креслами.

– Я покажу вам то, что есть у нас в наличие, – и он стал приносить подносики с кольцами, собранные в коллекции по дизайну, размерам и типам камней.

– Скажите, мы могли бы купить у вас стандартный слиток золота?

Менеджер просиял:

– Минуточку, – он поднялся, убрал подносик с кольцами и скрылся во внутреннем помещении

Вернулся он с элегантно одетым джентльменом, который больше походил на владельца магазина. Вальдо поднялся ему на встречу

– Добрый день, – поздоровался он по-английски.

– Здравствуйте, – джентльмен едва заметно поклонился, – Пройдёмте ко мне в кабинет, пожалуйста.

Он последовал в свой офис на втором этаже.

– Располагайтесь, пожалуйста, – джентльмен предложил кресло около своего стола., – Что бы вы хотели приобрести?

– Стандартный слиток золота, четыреста унций.

– Очень хорошо, – ответил джентльмен, подошел к стене и открыл сейф размером в человеческий рост.

– Подойдите, пожалуйста, – пригласил он.

Открытая половина сейфа, насколько мог судить Вальдо была заполнена разного размера и формы слитками, упакованными в пластиковые блистеры.

– Выбирайте, – джентльмен сделал жест рукой.

Вальдо посмотрел на слитки. Для него они хоть и имели похожую ауру, но вовсе не одинаковую.

– Этот, пожалуйста, – показал Вальдо.

– Очень хорошо, – джентльмен сел за стол, – Как вам удобнее оплатить?

– Возьмёте наличные евро?

– Разумеется, – джентльмен взял калькулятор, посчитал стоимость, – Вот цена.

Вальдо посмотрел на калькулятор, снял с плеча кожаный рюкзак и начал выкладывать деньги на стол.

Джентльмен, нажал кнопку интеркома, что-то сказал по-французски.

В комнату вошёл клерк, подошёл к сейфу и принёс слиток в блистере, положив его на стол перед Вальдо.

На слитке был герб Сингапура.

– Вы позволите? – спросил менеджер, указывая на деньги.

– Конечно.

Клерк собрал пачки банкнот и вышел из комнаты.

Джентльмен улыбнулся и спросил:

– А, камни вас интересуют?

– Камни?

– Да, бриллианты с сертификатами, в блистерах.

Вальдо задумался.

– Вы можете вставить эти камни в недорогую золотую оправу, и ваша дама смело может носить и даже возить их куда угодно. Всё равно никто не подумает, что это настоящие. Причём, поверьте,

1 ... 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи"