Лежать в ее объятиях было так хорошо. Патрик всегда был игроком, и хоть шансы невелики, может, все же стоит рискнуть и поставить на любовь?
— Наверное, Пенни гадает, что мы тут делаем. — Ее хрипловатый шепот заводил его почти так же, как и пальчики, теребящие волосы на груди.
— Возможно, и если ты не прекратишь, она вполне может войти и застукать нас за этим делом.
— Что, слабо рискнуть, ковбой?
* * *
Толпа окружала карету «Скорой помощи», стоявшую на дорожке перед домом Лэндеров.
Сердце Лианны упало. Этих бесцеремонных стервятников с камерами наперевес она бы узнала повсюду.
— Что за черт? — пробормотал Патрик.
— Папарацци.
— Ты ждала их?
— Не сегодня. — Ей нужна была еще неделя, чтобы убедить Патрика поговорить с Джеком.
— Кому-то плохо. — Он открыл дверцу грузовика, и репортеры окружили его, словно стая голодных волков. Камеры зажужжали и защелкали.
Один мужчина сунул микрофон ему в лицо:
— Патрик Лэндер?
— Да.
Репортер продолжил:
— Я из «Лос-Анджелес ньюз», мистер Лэндер. Это правда, что вы сын и наследник Арчи Голдена?
Патрик бросил тяжелый взгляд в ее сторону. Лианна покачала головой:
— Пока без комментариев.
Ей не хотелось оставлять его, но надо было посмотреть, кто в этой «скорой».
— Просто тверди «без комментариев», а я посмотрю, кому плохо.
Лианна выбралась из грузовика и протиснулась к машине. К тому времени, когда она локтями проложила себе дорогу сквозь толпу, грудь так сдавило, что стало трудно дышать. Ее худшие опасения подтвердились.
Джек. Он лежал на носилках в «скорой». Лицо было бледным и потным, глаза закрыты. Рубашка с него была снята, и проводки бежали от груди к монитору в машине.
— Что с ним?
Медик повернулся к ней.
— Вы родственница?
— Нет, но здесь его сын. — Лианна встала на бампер «скорой» и крикнула поверх голов гомонящих репортеров: — Патрик! Это Джек.
Кровь отхлынула от лица Патрика. Лианна забралась в «скорую».
— Джек, Патрик идет.
Веки Джека приоткрылись и губы зашевелились, но он не издал ни звука. Она сжала его руку.
— Мы позаботимся о вас, Джек. Держитесь.
Лианна выбралась из машины и подтолкнула Патрика вперед. Страх в его глазах разрывал ей сердце.
— Езжай с ними. Я позвоню твоим братьям и приеду в больницу. Побудь с Джеком. С прессой я разберусь.
— Что случилось? — Голос Патрика звучал сдавленно.
— Мы подозреваем сердечный приступ, — сказал доктор. — Нужно забрать его в больницу. В ближайшую, во Фриер.
— Мистер Лэндер! — крикнул кто-то из газетчиков. — Вы наследник Арчи Голдена?
— Не отвечай. — Лианна потянула его за руку. — Поезжай. Я сама с ними справлюсь.
Водитель захлопнул дверцы машины, и Лианна вознесла безмолвную молитву за Джека. Сейчас Патрик нуждается в нем, как никогда. Не может судьба быть настолько жестокой, чтобы в один месяц забрать у него обоих отцов.
Она поднялась на крыльцо, повернулась к газетчикам и подождала, когда звук сирены стихнет в отдалении. Только тогда подняла руку, чтобы привлечь их внимание.
— Я Лианна Дженсен. Сейчас мы ничего не можем сказать, но, если вы оставите мне свои карточки, я свяжусь с вами, когда у нас будет заявление.
На нее посыпался град вопросов. Она покачала головой и вскинула руки.
— Я прошу вас отнестись с уважением к частной жизни Лэндеров в этот кризисный момент.
* * *
В больнице было холодно. Или, может, это просто холодно ему?
Патрик мерил шагами комнату ожидания в отделении интенсивной терапии. Он никогда в жизни не был так напуган — даже когда в детстве его ужалила гремучая змея.
Дверь в комнату распахнулась, и вошел Брэнд.
— Где он? Что произошло?
— Врачи считают, у него сердечный приступ. Они проводят обследование. — Патрик взглянул на часы. Казалось, прошла уже целая вечность, а на самом деле всего несколько часов.
— Из-за чего это случилось?
— Из-за появления репортеров.
— Репортеров? Что им могло понадобиться от папы? — удивился Брэнд.
— Им нужен был не он, а я. — Мышцы напряглись до предела. — Я не твой брат.
— Чего-чего?
— У мамы был роман с Арчи Голденом. Я… сын Арчи.
— Сейчас не время для шуток.
Патрик выдерживал его взгляд до тех пор, пока Брэнд не выругался.
— Лианна только что рассказала мне.
— Так это она мне звонила?
— Да. Она работала на Арчи и теперь распоряжается его имуществом.
Брови Брэнда поползли вверх.
— Он оставил тебе что-нибудь?
— Да, но я ничего не возьму. Я не хотел, чтобы папа… Джек… — он потер лицо рукой, — черт, я не хотел, чтобы кто-нибудь из вас узнал, но репортеры кружили вокруг «скорой» как стервятники.
— А кто вызвал прессу?
Действительно, кто? Знали лишь несколько человек.
Открылась дверь, и вошла Лианна, а вслед за ней Тоби.
— Как он?
У Патрика перехватило горло. Неужели это Лианна позвала газетчиков? Она говорила, что сделает это, когда завещание будет оглашено.
— Мы пока не знаем, — ответил Брэнд.
— Вы, должно быть, Брэнд. Я Лианна. — Она перевела свои ореховые глаза на него, и Патрик мучительно гадал, не лгут ли они. — Корт и Калеб прилетят ближайшими рейсами.
Неужели Лианна замышляла пресс-конференцию, занимаясь с ним любовью? Черт побери, может, она запланировала эту поездку во Дворец еще неделю назад, когда ставила на поцелуй?
Вошел врач.
— Мы ввели препарат, используемый для рассасывания тромбов, и обезболивающее. У вашего отца частичная закупорка артерии. Мы можем оставить его у нас и начать курс медикаментозного лечения. Но я бы все-таки рекомендовал удалить тромб путем хирургического вмешательства. У нас нет оборудования для подобной операции.
— А где есть? — спокойно поинтересовалась Лианна, когда ни Патрик, ни Брэнд ничего не сказали.
— Мы можем переправить его специальным рейсом в Сан-Антонио, но должен предупредить, что это дорогостоящий выбор. А у мистера Лэндера, как у большинства фермеров в регионе, нет медицинского полиса.
— Деньги не проблема, — заявила Лианна.