Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Полукровка - Лина Лангман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полукровка - Лина Лангман

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полукровка - Лина Лангман полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 50
Перейти на страницу:
class="p1">Но Амрит не дергался. Одно неосторожное движение и все поймут, что именно не так и что тут происходит. Хоть перед ним и стояла сейчас на первый взгляд обычная Антандра в темно-красном кожаном костюме, но глаза были неестественно щенячьими и благоговейными. Да и сам мужчина чувствовал, как запах у девушки изменился. Хоть он и не мог ощутить и нотки аромата оборотня, но что у девушки он изменился, точно смог почувствовать. Ее запах из детского, маленького котёнка превратился во взрослый и сильный. Молодая самка в самом начале расцвета собственных сил.

— Антандра, — позвал Амрит девушку, которая продолжала ластиться гладкой шёрсткой к руке мужчины. Хоть запах он не чувствовал, но другую форму девушки ощущал. — Антандра, — позвал он ее второй раз, на который девушка всё-таки соизволила посмотреть затуманенными глазами на Амрита. — Обратно, — сказал он одно слово, от которого шерсть встала дыбом. Антандра зашипела, не желая слушаться. — Я сказал, обратно, — выпустил наружу Амрит свою ауру более сильного зверя. Не хотя, но девушка повиновалась.

Почувствовав снова вернувшись контроль над собственным телом, Антандра не устояла на ногах и упала. От испуга девушка отползла назад, неуклюже двигаясь в воде. Воспоминания в теле кошки резким потоком нахлынули на неё, и она с ужасом посмотрела в сторону мертвой касатки, которую сама же и убила.

Ее трясло. Осознание произошедшего пугало и радовало одновременно. Она смогла принять вторую сущность и защититься. Но с другой стороны, она смогла убить другое существо и почти потеряла контроль над собственным телом, если бы не Амрит…

— Амрит, — выдохнула Антандра, испуганно посмотрев на мужчину.

«Он все понял», — думала девушка. — «Не мог не понять. Для оборотня это очевидные вещи».

Антандра смотрела на Амрита с плохо скрытым страхом. Мужчина едва стоял на ногах, одной рукой держась за окровавленный бок. В районе шеи и ключицы были видны отчётливые и кровоточащие укусы. По его лицу текла кровь, от глубокой раны пасти касатки.

«Шрам точно останется», — почему-то болезненно сжалось сердце от этого осознания.

— Первое? — спросил Амрит, прерывая ее пристальное разглядывание его же самого.

— Первое, — подтвердила Антандра, уже не видя смысла скрывать, как минимум от него, очевидные вещи и тайны.

— Сносно, — кивнул мужчина собственным мыслям и протянул девушке руку, которую Антандра неловко взяла, и помог подняться.

— Нам все еще нужно на другой берег, — заметила девушка, крепко держась за большую ладонь Амрита.

Мужчина промолчал. Он слегка покачнулся, теряя последние крупицы сил. И Антандра поспешила подхватить его, помогая опереться на себя. Благо, что она не такая высокая даже на каблуках. Девушка видела, как Амрит зажимает кровоточащий бок рукой. Его бы перевязать, но нечем. Единственный вариант — быстрее добраться на другой берег, а там им уже помогут.

— Ты сможешь сейчас недолго сам постоять? — тихо спросила Антандра, голову которой посетила более-менее сносная идея.

Амрит повернул голову в ее сторону и посмотрел мутным взглядом. Антандре показалось, что он ответит отрицательно, но этот мужчина не переставал ее удивлять. Он сам стал убирать рук с ее плеча и сделал два маленьких шага назад, мол, делай, что задумала. Теперь твоя очередь.

Антандра быстро рванулась на берег к куче мусора, лихорадочно ища что-то, что поможет им переплыть. К счастью, Великая Мать сжалилась над ними, и девушка быстро нашла длинную и широкую деревяшку, похожую на дверь.

«Должна нас выдержать», — с этими мыслями Антандра вернулась к Амриту вместе со своей находкой. Мужчина пристально наблюдал за ее действиями, а когда увидел, что она с собой несёт, усмехнулся одними уголками губ.

Она бросила пародию на дверь в воду, помогая себе одной рукой толкать деревяшку вперёд, а другой снова дала Амриту возможность сначала опереться на себя, а затем на деревяшку.

Они плыли вдвоём, опираясь верхней частью на дверь и барахтаясь нижней под водой. Они плыли очень медленно. Настолько медленно, что люди, наблюдающие за ними через экраны арены заскучали, понимая, что эти двое пройдут игру и больше ничего интересного не будет.

Уже почти около берега, Антандре пришла мысль, что она могла бы заставить его превратиться в акулу, и тогда бы Амрит перенёс ее на другой берег по щелчку пальцев. И ей не пришлось бы тратить свои силы и тащить их двоих. Но почему-то она этого не сделала. Даже мысли такой не допустила тогда. Хотя мужчина находился в почти бессознательном состоянии, и поэтому Антандра работала за двоих. Хорошо, что сил у неё было больше, чем у обычного человека, и что она не была сильно истощена боем с касатками.

Когда Антандра стала чувствовать под ногами берег, она оттолкнула дверь в сторону, чтобы та отплыла и не мешала, на свои плечи закинула руку оборотня и потащила их к суше. Они упали, почти на самом финише без сил. Верхняя часть тела находилась на сухой земле, а ноги в воде.

Судя по бегущим к ним людям, они прошли первую игру.

«Одна есть, осталось три», — успела подумать девушка, теряя сознание.

Глава 8

Все мышцы болели, словно по всему телу пробежался табун лошадей. В прочем, ощущения были близки к истине. Грудная клетка ныла тупой болью, будто каждую косточку ломали по отдельности, но, прислушавшись к себе повнимательнее, девушка поняла, что, к счастью, у нее нет ни переломов, ни трещин. Отделалась легким испугом.

Антандра проснулась несколько минут назад и наблюдала за спящей сестрой, которая, судя по полусидящей-полулежащей позе, не отходила от неё ни на шаг. Девушка тяжело вздохнула, и это движение вонзилось в лёгкие острой болью, от которой она слегка застонала. Скарлет резко дёрнулась от этого, подняла перепуганные голубые глаза и сонно поморгала несколько раз, пока не поняла, что произошло. Останавливая сестру от радостных и поспешных вскриков, Антандра приложила палец к губам, чтобы та не издавала ни звука. Скарлет нахмурила кукольные бровки, но сестру послушалась.

— Сколько я спала? — охрипшим полушепотом спросила Антандра, беря сестру за руку и нежно поглаживая ее кожу большим пальцем.

— Почти двое суток, — поспешила ответить Скарлет, крепко сжимая руку сестры. — После того как тебя вытащили истощённую физически и полуживого Амрита, на арене начался хаос. Да и во время игры не все было хорошо.

Скарлет дрожала. Ее бил мелкий озноб, который явно был не от холода. Она переживала за Антандру, и по глазам было видно, что она снова переживала недавние события первой игры и боялась ее больше не увидеть. Что она, как и многие, умрет на арене, где ее стены станут

1 ... 24 25 26 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полукровка - Лина Лангман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полукровка - Лина Лангман"