Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Игра проклятий. В поисках короля - Адриана Максимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра проклятий. В поисках короля - Адриана Максимова

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра проклятий. В поисках короля - Адриана Максимова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

– Пусти! Тебя найдут и убьют! – вырываясь, крикнула Кордия. – Дор! Дор!

– Он тебе сейчас не помощник, – шепнул ей на ухо похититель и, пришпорив лошадь, поскакал по тропинке.

Глава 10

Дор

Всадники появились словно ниоткуда. Люди Бальтазара были далеко, чтобы успеть помочь им. Королевский лес курировали бывшие разбойники, которые за помилование от казни и хорошую зарплату вычистили его от конкурентов. Поэтому у герцога было два варианта: либо разбойники новенькие и не знают местных правил, либо не бандиты вовсе. И по тому, как действовали нападавшие, он склонялся ко второму варианту.

Герцог услышал их, когда они уже были совсем близко. Обернулся и увидел за спиной двух мужчин. В ту же секунду один из них ударом кнута выдернул его из седла. Второй проделал то же самое со Штефаном. Герцог упал на землю и, несколько раз перевернувшись, замер. Его оглушила боль, и он не сразу пришел в себя, а когда смог подняться, было поздно – Кордию уже увозили. Спотыкаясь, Дор бросился за ней. Понимал, что не догонит, но почему-то все равно бежал. Всадники быстро скрылись из поля зрения. Согнувшись, Дор уперся руками в колени, стараясь перевести сбившееся дыхание.

– Скорее всего, ее повезли в порт, – сказал Штефан, вытирая со лба кровь. Его слегка пошатывало. Светлый камзол был покрыт грязью.

Они подошли к карете. Грег сидел на земле, обхватив колени, и смотрел в одну точку.

– Почему ты так думаешь? – спросил герцог.

– Они не свернули на развилке, поехали прямо. И на одном из разбойников была форма моряка, – сказал Штефан.

– Это еще ни о чем не говорит! – бросил герцог и подозвал лошадь.

Та после его падения ломанулась в лес, но заросли не пустили ее, и герцогу не пришлось ее искать. Хоть какое-то везение.

– Я за ними! – вскочив в седло, воскликнул герцог.

– Ты с ума сошел! – попытался остановить его Штефан. – Что ты сделаешь один? Поручи поиски девчонки кому-то из своих людей.

– Дождитесь Бальтазара и расскажите ему все! – крикнул Дор и поскакал по тропинке, по которой несколько минут назад увезли Кордию.


От быстрой езды у Дора сбилось дыхание. В голове крутилась только одна мысль: кому могло понадобиться красть Кордию, ведьму, которую еще пару дней назад собирались сжечь на площади? Что в ней такого, что за ней начали охотиться? Или, может, это дружки ее парня? Такая красавица вряд ли страдала от недостатка мужского внимания. Эта мысль его разозлила, и он пришпорил и без того взмыленную лошадь. Он знал, что сам никогда не сможет прикоснуться к Кордии, и ему было невыносимо, что это мог делать кто-то другой. Такая реакция рассмешила и в то же время обескуражила его. Самое время об этом думать! Он вспомнил Оскара. Его участие в этом деле казалось самым очевидным. Он не смог получить девушку законно и решил использовать другие методы. Если с этим все было более или менее понятно, то вопрос, зачем он это сделал, по-прежнему оставался открытым.

Герцог посмотрел на пустую дорогу. Он не мог понять, как похитителям удалось так быстро оторваться от него. У них было совсем немного форы. Он ведь мчал во весь опор! Свернуть тут негде, да и намеков на то, что всадники могли это сделать, он не заметил. Куда же они тогда делись? Дор пустил лошадь шагом и прислушался, но его слух уловил только шум ветра и чириканье озябших птиц.

Если Кордию повезли в порт, значит, ее могут посадить на корабль, а он может отчалить когда угодно, может быть, через пару часов. И он уже больше никогда ее не увидит! Эта мысль резанула его не меньше, чем удар кнута. Он не должен упустить ее! Не сейчас! Возможно, она связана с исчезновением Дамьяна, и тогда он потеряет важную нить, которая поможет ему спасти короля.


Порт встретил Дора запахом рыбы, суетой и матом, который летел отовсюду и который можно было принять за отдельный язык. Оставив лошадь на постоялом дворе, герцог двинулся к небольшому белому зданию, украшенному королевским гербом. Издалека он напоминал милую усадьбу, где живут поэты и художники, но на деле там находилось управление по морским путешествиям и торговле.

На пороге герцога встретил дворецкий в морской форме. Погон на ней не было, и, судя по тому, как держался мужчина, он никогда не служил ни во флоте, ни где-либо еще.

– Скажите господину начальнику, что прибыл герцог де Брата, – важно сказал Дор, расстегивая плащ. Имя начальника он вспомнить не смог, хотя они были знакомы.

– Сию секунду, ваша светлость, – густым, словно гуталин, голосом сказал дворецкий. Ему бы в хоре петь. Он медленно удалился, чем вызвал у герцога безмолвный приступ ярости. Неужели нельзя двигаться быстрее? Побежать, например? Он мысленно выругался. Сегодня его терпение снова и снова подвергалось испытанию.

– Господин Портер ждет вас, – торжественно сообщил дворецкий, вернувшись через десять минут, когда герцогу уже хотелось рвать и метать.

Начальник управления был мужчиной сорока лет, с круглым лицом и большим животом. Когда он поднимался из-за стола, чтобы приветствовать герцога, то зацепился им за край и оторвал пуговицу.

– Ваша светлость, – бодро произнес он, кланяясь. – Чем обязан?

– Какие корабли уходят от вас в ближайшее время? И куда? – с ходу перешел к главному герцог.

Портер удивленно захлопал глазами.

– Я правая рука короля, мне можно и нужно знать самую конфиденциальную информацию! – властно произнес герцог.

Господин Портер заморгал еще чаще и стал нервно перебирать бумаги, которые лежали ворохом на столе. Герцог поморщился, словно беспорядок доставлял ему физическое страдание.

– Скорее! Неужели вы не знаете на память время отбытия кораблей из вашего порта?! – проорал Дор.

– Я… болел, – проблеял Портер. – Тяжело болел! Только сегодня приступил к обязанностям, ваша светлость!

Дор тихо простонал. Он подумал, а что, если он ошибся и в порту Кордии нет? Он только зря потеряет время и ничем не сможет ей помочь.

– «Златовласка» уходит через два часа, – просматривая списки, сказал Портер. – «Песня рассвета» – завтра в обед. Оба в Касталию.

– Прикажите их обыскать!

– Ваша светлость…

– Сейчас же! – угрожающе прорычал герцог.

– Да, конечно, – растерянно пролепетал Портер. – А что искать-то?

– Кого, – поправил его герцог, не понимая, почему начальник медлит. Да он должен стрелой лететь выполнять его приказ! – Есть вероятность, что на одном из кораблей находится девушка, которую похитили.

– Это очень серьезное обвинение.

– Тогда почему вы еще здесь?

Портер ойкнул и выскочил из кабинета.

Герцог подошел к окну и посмотрел на причал. Там на волнах качалась «Златовласка».


Поднимаясь на корабль следом за Портером, герцог думал, что даже если столкнется лицом к лицу с теми, кто похитил Кордию, он их не узнает. Это вызывало у него досаду. Не то чтобы он боялся выставить себя дураком (этим недугом он переболел в ранней молодости), ему было страшно ошибиться лично для себя. И очень хотелось вернуть ведьму назад. А еще он жалел, что рядом не было Штефана – возможно, тот мог бы вспомнить что-то важное. Ведь без его помощи мысль поехать в порт не пришла бы ему в голову сразу.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра проклятий. В поисках короля - Адриана Максимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра проклятий. В поисках короля - Адриана Максимова"