Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Драконья страсть - Ана Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья страсть - Ана Мур

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драконья страсть - Ана Мур полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 117
Перейти на страницу:
class="p1">Рилай улыбнулась, накрывая горшочек крышкой и поправляя угли в костре. Мясу надо было настояться ещё с час, так что она могла присоединиться к любимому в его интересном занятии. Девушка тихонько подкралась, чтобы напасть на дремлющего водного, но тот легко перехватил её тело, меняя позиции и подминая Рилай под себя.

— Что это ты удумала? — расхохотался тот, собирая её запястья в одну свою ладонь и упирая их высоко над её головой в траву. — Нападение на своего капитана? На трибунал эту змеицу-изменницу!

— Простите, — чувствуя, как жар растекается по всему телу, пробормотала Рилай, ворочаясь под натиском Леона. Тот держал крепко, не позволяя девушке выбраться. — Я приму любое наказание.

Капитан усмехнулся. Его зелёные глаза хитро сощурились. Он наклонился для поцелуя, проводя свои дыханием по её щеке. Девушка выгнулась ему навстречу, но Леон лишь прошептал ей на ухо:

— Сотня отжиманий, дорогуша.

Похлопав глазами, Диас почувствовала как её отпускают.

— Что лежим? Чего ждём? — мужчина помог ей сесть, указывая на ровное место подле дерева. — Давай, не ленись. Приказам нужно уметь подчиняться.

Рилай ответила ему такой же хитрой улыбочкой.

— Да, мой капитан. Как скажете, мой капитан.

Она пошла на поляну и, став в планку, вдруг прогнула спину и неправильно расставила руки. Отжимания получались просто нелепыми, совершенно не давая никакого эффекта. Леон, конечно же, не мог оставить это просто так, подойдя к Диас и слегка стукнув её по пояснице. Девушка её тут же выпрямила, а следом исправила и всё остальное. Но стоило мужчине отойти, как она сразу же возвращала прежнее положение тела.

— Двести, — строго, даже властно, сказал Леон. — Тебе меня не победить.

— Да, мой капитан, — только ответила Рилай, ещё сильнее сгибая спину. — Я всё правильно делаю?

Хмыкнув и снова подойдя к подчинённой, Леон одной рукой ухватился за девичий живот, а второй — надавил на спину. Рилай, повинуясь его давлению, сделала наоборот, с силой ткнувшись задницей тому в пах. Леон сохранил лицо, но руки всё-таки выдали его, сжавшись сильнее, чем требовалось. Рилай, не теряя времени, снова прижалась к его паху, перебирая ладонями на земле.

— Никак не пойму как правильно поставить руки, — пожаловалась она, глянув через плечо на капитана. — Вот так? — она выдвинула руки чуть вперёд, съехав по его паху ниже. — Или вот так? — снова выехав вверх.

— Вот так, — Леон рывком опустил девушку на колени, придавливая её своим весом. — Ах ты ж…

Чувствуя его возбуждение, Диас опустила плечи ниже, выпятив задницу и разводя ноги шире. Леон, хоть и продолжал сопротивляться, провёл широкой ладонью по её бедру, слегка сжимая и словно прицениваясь. Борьбу в его голове с самим с собой практически можно было разглядеть. Правда, Рилай её не замечала, заворожённая чужими касаниями. Как вдруг, лёгкая вспышка боли отвлекла внимание на себя.

— Пользуешься моим вниманием? — сказал, шлёпнув её по ягодице, водный дракон. — Ребята с разведки вот-вот вернутся, а ты так со мной поступаешь.

Рилай почувствовала как мужчина отстранился, вытирая вспотевшие ладони о капитанскую форму. Его щеки покраснели, правда, совсем не от смущения. Рилай только заметила как пожухла под ней трава.

Девушка сползла на корточки, трогая пальцами свои комнатные тапочки. Наверное, в тот день они оба поняли, что между ними происходит. А ещё, что противиться этому они оба не в силах. Даже от одного воспоминания Диас ощущала, как тело напряглось, Леон всё ещё был желанен ею. Рилай вскочила, зло подтянув к себе тесто и добавив ещё муки. Она перемешивала его так яростно, словно это помогло бы забыть командующего. Но её руки стали замедляться, а затем и вовсе остановились. Рилай потянулась за водой, заметив, как из глаз по столу застучали слёзы. Она стукнула кулаком по столешнице, заставив мерные стаканы звякнуть. Не давая себе уйти в плач, Диас вылила воду в тесто, мешая его и затем плюхая на печь сковороду.

Блинчики получались румяными, запах стоял на весь этаж. Рилай наконец смогла полностью взять себя в руки, ещё раз умывшись, но в этот раз в кухонной раковине. Она сложила блинчики на тарелку, лёгким движением руки открывая банку с вареньем и перекладывая её содержимое в глиняную тарелочку поменьше. Но, не успев покинуть кухню, девушка на выходе столкнулась с Сальваресом, позади которого маячила Далия.

— Я искал тебя, — кивнул ей приветственно босс, без предложения сгребая блинчик и, макнув его в варенье, отправил в рот. — Нашёл только милую Далию, она-то и показала, где тебя искать.

— Что-то случилось? — Рилай передала еду госпоже, уводя гостя и саму подругу в столовую. — Я сама хотела с вами поговорить сегодня.

— Вот и поговорим, — прожевал Сальварес. — Отлично готовишь. Мне нужно, чтобы ты сегодня поработала без официального заказа.

Рилай обдумывала его слова, пока они рассаживались за стол. Она заметила у босса большой бумажный пакет.

— Что от меня требуется? Почему не через штаб? Я как раз собиралась взять выходной.

— У меня будет собрание, — Сальварес без зазрения совести уплетал блины. — Я уже говорил, что держу юг столицы. Но стороны у нас четыре, плюс — центр. Сегодня все представители соберутся у меня, будем обсуждать всякое важное. Одно условия этой встречи меня не устраивает, так что… я его обойду. Никому из нашей пятёрки нельзя иметь охрану. Все наши люди должны остаться за дверьми моего дома, но как знать, что может произойти внутри, верно?

— Верно, — согласилась Диас, перетягивая тарелку с уменьшающейся горкой блинов поближе к Далии. — И чем я могу помочь?

— Помимо нас там будут повара, девушки с фруктами, музыканты и представители древнейшей профессии, — облизал пальцы Сальварес. — Кроме тебя я пригласил Оливию, поскольку она превосходно управляется с флейтой. Скажи, умеешь ли ты нечто из перечисленного?

— Я умею убивать, — напомнила Диас. — А так — нет, у меня слух на обе лапы хромает, разливать алкоголь я не умею, боюсь, все заметят мои трясущиеся руки. А поваром вот можно попробовать.

— Повара не подходят, они будут на кухне, а мне нужно, чтобы ты слышала и видела всё, что происходит, — Сальварес задумчиво постукивал пальцами по столу. — Значит, оденем тебя, как девушку из публичного дома. Нужно будет оказывать знаки внимания нам пятерым, хихикать и терпеть происходящее.

— Нет, Рилай, — Далия встала, махнув в воздухе рукой. — Ты… нельзя!

— Не беспокойтесь, госпожа, — Сальварес обходительно усадил девушку на место. — Я лично прослежу, чтобы на этом всё и закончилось. Вашу подчинённую никто не тронет в более, кхм, глубоком смысле.

— Даже не знаю, — Рилай упёрлась подбородком в руку, лениво раздумывая насчёт этого предложения. — Из меня скверная

1 ... 24 25 26 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья страсть - Ана Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"