Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Игра в судьбу - Ли Ода 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра в судьбу - Ли Ода

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра в судьбу - Ли Ода полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

Как оказалось — проблема. И суть не в том что даны не могли придумать подобных заклинаний — могли, да еще и не такие, если это действительно было им нужно. Но здесь дело было именно в орках. В присутствии этих тварей колдовство становилось попросту невозможным. В смысле, сложное колдовство. Они каким-то образом умудрялись прерывать связь данов со струнами сил — источником любой магии. Дар у них, что ли, был такой? Впрочем, не суть. Важно другое — лишь сильнейшие умудрялись хоть как-то колдовать против них, выкладываясь так, что в других условиях влегкую могли бы сдвинуть гору-другую. А тут силы едва-едва наскребалось на простейшие заклинания, типа тех самых молний-файербольчиков, с которыми, как оказалось, вообще-то мог справиться любой их ребенок.

Я вспомнила, как тяжело и долго ворожил сьеррин во время боя с засадой, в которую мы влезли. Тогда у меня возникло отчетливое впечатление, что заклинание, которое он готовил, было чем-то из ряда вон выходящим. А оно вон как на самом деле — всего лишь детские игрушки. И понятно стало, почему никто из данов кроме него даже не пытался работать там с силой. Да-а, а ведь и вправду проблема.

Я обратила внимание еще на одну деталь, и решила прояснить вопрос:

— А почему ты все время говоришь «нашу школу»? Ты учитель?

— Нет. — Что-то мелькнуло в его глазах. — Я ее глава.

Черт! Это насколько ж важна для данааэ затея Вессаэля, если они отправили с ним лучшего своего бойца? Насколько же они в нее верили?

— Слушай, — я все еще не могла прийти в себя от изумления, — но почему тогда ты согласился на эту авантюру? Что, нельзя было послать никого другого? Ведь у тебя наверняка полно своих проблем со школой.

— А я и не соглашался. Я сам это предложил. Прямо на Совете, как только сьеррин получил его одобрение. А школа — это не проблема. Уверен, учителя и без меня справляются отлично.

Да, разумеется, все это было понятно, но меня зацепила еще одна фраза:

— Ты сказал «на Совете», но… Там же только скариэ, то бишь главы кланов…

— А я и есть скариэ клана стали. — Дан дрогнул уголком губ, — По нашей традиции им всегда становится глава школы. Как и Вессаэль, кстати. Он глава воздушных.

— О… А… У него тоже есть школа? — от удивления я даже заикаться начала.

— Нет, школа на островах только одна — наша. А он сын погибшего в катастрофе прошлого их сьеррина.

— Старший? — неизвестно зачем уточнила я.

— Единственный, — похоже было, что Тавель просто забавляется, наблюдая за моей реакцией. Уж как может.

Охренеть! Сразу двое скариэ в нашей маленькой и уютной компании. Прямо-таки Большой Совет на выезде. Кто окажется следующим? Суинни? Может, у них там принято, чтобы главой солнечных становился лучший из бардов? Или Ассиль? У морских, случайно, не самый ли красивый получает этот титул?

— А Суинни с Ассилем случайно не… — решилась я все-таки уточнить.

— Нет. Им пока рано, — правильно понял меня стальной.

Видимо от удивления я, неожиданно даже для себя, вдруг выпалила:

— Слушай, раз такое дело, не мог бы ты поучить и меня? Ну, на хисстэ, в смысле. — И замерла, придя, наконец, в себя от собственной наглости.

Тавель молчал долго, но потом сказал:

— Знаешь, а я ведь тоже смотрел на тебя тогда, во время драки… — протянул он в задумчивости, — нужно было контролировать всю ситуацию, целиком. Так вот — ты меня удивила.

— Тем, что схватилась за ножик?

— Нет. Не совсем. Ты ведь полностью просчитывала ситуацию?

— Н-ну… наверное, — до меня не сразу дошло, что ответить на этот полувопрос, — по крайней мере, старалась.

— Да, — подтвердил хисстэ с прежней задумчивостью, — все твои действия выглядели осмысленными, кроме последнего рывка. Зачем ты вообще это сделала? Шансов же почти не было.

— Ээ… Да откуда ж я знаю? — Я действительно не знала, что здесь можно сказать, и надо ли говорить вообще. — Может, потому что у нас своих не бросают? Даже если шансов нет?

— Своих? — Он почти удивился. — Так ты еще и ответственность за него пыталась взять? Впрочем, теперь это уже не важно.

— И…? — мне все же пришлось прервать очередную паузу.

— Пожалуй, я возьмусь. До уровня хисстэ ты вряд ли дотянешь, да оно тебе и не надо, но кое-что сделать еще можно. Начнем прямо завтра, если не против.

Я смогла лишь кивнуть в ответ на вопросительный взгляд, у меня попросту перехватило горло.

— Отлично, значит, до завтра, — дан поднялся, — а пока я вынужден попрощаться.

И он вышел из комнаты, не забыв прихватить нириэ и оставив меня в состоянии блаженной истерики… Ну, или истерического блаженства. Он согласился! Просто невероятно.


Глава 10

Долго оставаться в одиночестве не пришлось — дверь приоткрылась, пропуская Суинни. Так, это у нас смена караула, надо полагать? Интересно только зачем? Чтобы я не скучала или не делала глупостей? Или и то, и другое вместе? Впрочем, не суть, видеть барда я была очень и очень рада.

Первым делом он небрежным жестом чуть пригасил слишком яркое на его вкус свечение шариков в углу, создав вокруг приятный полумрак, и только после этого размашисто плюхнулся на диванчик, жалобно простонавший претензию по поводу такого с ним обращения. Это, кстати, напомнило мне об одной вещи, спросить о которой следовало давно.

— Слушай, а разве не опасно так колдовать здесь? Оркэ нас не почуют?

— Что? — не сразу понял дан, — А-а, нет, конечно. Камни почти не пропускают силу. Мы сейчас настолько далеко от поверхности, что никакая магия туда просто не просочится. Ну и еще пара-тройка заклятий против подобных вещей, наложенных во времена строительства. Так, на всякий случай… В общем, зря переживаешь, это не стрррашно.

Да никто и не переживал особо, просто было любопытно. Кстати, любопытно мне было еще много чего, и я, беззастенчиво пользуясь положением болезной и опекаемой, поспешила эти лакуны заполнить.

Так слово за слово мы и болтали — ни о чем, в общем. Я спрашивала, Суинни отвечал, иногда довольно едко прохаживаясь по кое-каким их обычаям. Выяснилось, например, что раз уж я все-таки попаду на острова, мне придется получить официальный статус гостя, для чего нужно будет предстать во всей своей экзотической красе не только перед Большим Советом, но и перед скариэ лесных, которые приняли на своем острове всех данов еще во времена Клановых Войн. Хотя по всем традициям это должен быть все-таки Великий Совет. Но беда в том, что после гибели хрустального клана собрать его стало невозможно в принципе. Лишь в присутствии всех шести глав разом могут появиться зачарованные троны, и только умостившись на них этот самый совет обретает свой статус. И никак иначе. До тех пор, пока в зале приходится стоять, скариэ могут распоряжаться только среди своих, и лишь лесная владычица, как приютившая всех у себя, имеет несколько большую власть, распространяющуюся на всех поголовно. Да и то лишь до известных пределов.

1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в судьбу - Ли Ода», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра в судьбу - Ли Ода"