Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Алый осколок - Андрей Дичковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алый осколок - Андрей Дичковский

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 111
Перейти на страницу:
повернуть голову. Ему показалось, что уголки ее глаз заблестели. Он поспешил отвернуться.

— И что потом? — осторожно спросил он.

— Ему дали пять лет тюрьмы. Пять лет тюрьмы, Тео! Пять лет в неволе… в обмен на целую жизнь. Как думаешь, это справедливая цена за жизнь моего отца?

— Я думаю, — отозвался Теолрин после некоторых размышлений, — что человеческую жизнь вообще нельзя измерить… в чем-то другом.

Его передернуло, когда перед глазами невольно всплыл образ мужчин, которых они с Джейл прикончили. Кажется, ночью ему снилось, как те двое приходили к нему и что-то спрашивали.

Боковым зрением Теолрин увидел, как Джейл медленно кивнула.

— Когда вынесли вердикт, — тихо произнесла она, — я подошла к тому мужчине. Он сразу же начал рассказывать мне, что ему очень жаль, что он в жизни больше не притронется к выпивке… но я даже не пыталась слушать. Я видела, что он доволен. И что — предоставься ему подобная возможность — он бы снова ей воспользовался. Не раздумывая. — Пальцы Джейл сжались в кулаки так, что побелели костяшки. — И тогда я подошла к нему вплотную и прошептала: «В тот день, когда ты выйдешь из тюрьмы, я найду тебя. И убью».

— Ого. — Теолрин присвистнул. — Что, так и сказала?

— Слово в слово.

— Охренеть. — Он уважительно закивал, параллельно обдумывая, хватило ли бы у него смелости и решительности для чего-то подобного. Ему понадобилось много времени, прежде чем научиться прямолинейно и честно говорить людям то, что он о них думает… и то не во всех случаях. — А что потом?

— Потом… — Джейл сомкнула губы в тонкую розоватую линию. Теолрину показалось, что ее глаза наполнились болью. — Потом я…

— Эй вы, двое! — Теолрин вздрогнул от резкого голоса капитана Корсвэна. Обычно тот был спокоен и даже весел (особенно когда покуривал трубку Клэйва), но сейчас в его голосе определенно звучало напряжение. Даже нервозность. — Подойдите. Быстро.

Теолрин нехотя поднялся вместе с Джейл. Ему страсть как хотелось узнать продолжение истории, но перечить капитану он не решился. К тому же, вряд ли тот стал бы звать их без особой необходимости.

Его опасения подтвердились, когда, взобравшись на корму, они увидели Корсвэна, стоящего у кормового фальшборта с подзорной трубой в руке. Сбоку от него к небу поднимался дрожащий на ветру столб черного дыма — в корабельной плавильне, не покладая рук, трудился один из матросов.

— Что-то случилось? — озабоченно спросила Джейл, приблизившись следом за Теолрином к капитану.

Тот несколько раз постучал подзорной трубой по левой ладони. Его лоб покрылся сетью морщин.

— К нам приближается патрульный корабль, — произнес он безрадостно.

Теолрин мысленно выругался. Новость действительно была не из тех, что он надеялся услышать.

— Точно к нам? — уточнил он.

— А ты видишь вокруг кого-то еще? — раздраженно ответил капитан, брызнув слюной на палубу.

— Что им могло от вас понадобиться? — спросила Джейл, встав сбоку от капитана и прищурив взгляд.

Теолрин последовал ее примеру, однако в вечереющем воздухе ничего не разглядел, кроме уходящего к горизонту полотна воды и нависшего над ним небосвода.

— Понятия не имею, — пробурчал Корсвэн, продолжая нервно постукивать себя трубой. — Я, конечно, надеюсь, что они просто очень вежливые и плывут к нам исключительно для того, чтобы пожелать доброго вечера… Но, если честно, я немного в этом сомневаюсь. Патрули и вежливость — понятия не совместимые.

Теолрин встал слева от Корсвэна и обхватил ладонями верхнюю перекладину фальшборта. Обе ладони чуть кольнуло — недавние раны от осколков все еще не зажили как следует.

— А мы не можем от них… — он помедлил, — ну, уйти?

— Уйти? — Капитан вопросительно обернулся на него.

— Ну да. Уйти. Уплыть. Сделать так, чтобы они не догнали нас.

— Ты хоть представляешь, — воскликнул Корсвэн, — что мне будет за это? Меня как минимум лишат лицензии капитана. А, скорее всего, еще и наложат громадный штраф, который я хрен когда выплачу. И это не считая того, что их двигатель в полтора раза мощнее нашего, так что уйти от них навряд ли нам удастся.

— А, ну так бы сразу и сказали. — Теолрин вздохнул. Его пальцы сжали перекладину фальшборта сильнее, а сердцебиение слегка участилось. — Тогда… Какие мысли?

— Идите в трюм, — после короткого размышления ответил капитан. — Спрячьтесь так, чтобы вас не нашли. Будем надеяться, что они просто хотят лишний раз проверить все документы.

Теолрин решил не спрашивать о том, что капитан собирается предпринимать, если дело не в документах. Переглянувшись с Джейл, он зашагал, огибая нагромождения ящиков, к ведущей в трюм лестнице. Затем, пригнув голову, принялся спускаться. Корабль немного покачивало, так что ему приходилось держаться за перила.

— Клэйв! — крикнул он, достигнув низа и пытаясь приспособиться к темноте. — Подъем!

— Какого хрена? — раздалось неподалеку сонное бурчание. Парой секунд спустя над ближайшими нагромождениями ящиков возникла заспанная морда Клэйва. — Ты чего, мать твою, разорался? Я только уснул.

— Отоспишься как-нибудь в другой раз, — ответила за Теолрина Джейл. — К нам приближается патрульный корабль. Нужно придумать, как спрятаться так, чтобы нас не нашли при обыске.

— Дерьмо собачье, — пробормотал Клэйв, а затем протяжно не то вздохнул, не то зевнул. — Ладно. И где будем прятаться? Есть идеи?

Теолрин заозирался по сторонам. Пространство трюма не могло похвастаться какими-то излишествами. Повсюду стояли ряды ящиков (в высоту по три-четыре штуки) и несколько мешков (все с тем же углем, запах которого, как казалось Теолрину, уже впитался в его одежду). Угольную идиллию нарушали разве что несколько циновок, что были приспособлены ими для сна. Где тут прятаться, Теолрин не имел ни малейшего понятия.

Джейл, со своей привычной хмурой физиономией, подошла к ближайшему нагромождению ящиков и, немного повозившись, открыла один из верхних. В воздух тут же взвились черные облачка; Теолрин поспешил прикрыть лицо ладонью — вдыхать эту угольную дрянь ему совсем не хотелось.

— Ящики заполнены не доверху, — произнесла она тоном, в котором Теолрин уловил победные нотки.

— И-и? — уточнил он, подойдя к ней.

— Мы можем начать пересыпать уголь, — повернулась она к нему. — Думаю, из десяти таких ящиков можно сделать девять заполненных доверху — и останется один пустой.

— И что мы будем с ним делать? — фыркнул Клэйв, приближаясь к ним сбоку и протирая глаза. — Наденем себе на голову?

— Почти. Спрячемся внутрь.

Теолрин недоверчиво заглянул Джейл через плечо в ящик, что она держала открытым.

— Ты думаешь, — недоверчиво спросил он, — что сможешь в нем поместиться, даже если он будет пустым?

— Ты на что это намекаешь? — Джейл развернулась к нему корпусом, и Теолрин невольно отшагнул, едва не врезавшись спиной в ящики. — Что я слишком жирная для этого?

1 ... 24 25 26 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алый осколок - Андрей Дичковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алый осколок - Андрей Дичковский"