Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любимый забытый муж - Энни Уэст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любимый забытый муж - Энни Уэст

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любимый забытый муж - Энни Уэст полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

Вот почему сегодня вечером он уступил желанию. Его влекло к женщине, которая предала его. Но Анджело все равно хотел ее и приревновал к Оливеру.

Теперь понятно, почему он так быстро отгородился от Алли, обнаружив, что она не Алекса. Он продолжал заниматься с ней сексом только потому, что Алли упросила его. Она рассердилась от этой мысли.

— Итак, мы во всем разобрались, — сказала она. — Тебе было очень приятно, но теперь все кончено.

Он коснулся большой ладонью ее обнаженного бедра. Алли почувствовала тепло его тела, дрожание мощных мышц и прикосновение темных волосков на руке. Ей не верилось, что Анджело захочет ее снова.

Она опустила веки, не желая, чтобы он догадался о ее мыслях, и сглотнула.

— Ты прекрасна, Алли, — произнес он глубоким голосом.

Она вздрогнула, и ее соски напряглись.

Она в ужасе подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И кивнула, словно все было ясно и легко.

— А теперь все закончилось, — произнесла она. — Пора двигаться дальше.

Алли наблюдала, как его черные брови поднимаются от удивления. Пути назад не было. Она отказывалась быть жертвой, ей не нужно его сочувствие.

— Итак, Анджело, у меня главный вопрос: если я не твоя бывшая жена Алекса Барретт, то кто я?


Глава 11

— Откуда мне знать?

Анджело было неприятно видеть обиду и замешательство в ее прекрасных глазах. Ему не нравилось, как она небрежно наклонила подбородок и разговаривает с ним холодным тоном о том, что все закончилось.

Его ошеломила их близость. Очевидно, для Алли все было по‑другому.

Соблазнение не было нежным. События развивались слишком быстро для невинной девушки. Когда узнал правду, он с опозданием сделал все, что мог, чтобы уменьшить ее боль. Он думал, что ему это удалось. Но возможно, несмотря на оргазм, Алли пострадала.

— Мы выясним, кто ты. — Он наклонился к ней, пытаясь ее успокоить. — Поверь, я сумею тебе помочь. Мы узнаем, кто ты, вот увидишь.

Она посмотрела на него сине‑лиловыми глазами, и он подумал, что готов отдать половину своего состояния, чтобы узнать, о чем она думает.

Наконец она кивнула. Анджело стало жаль ее. Она сидела, вцепившись в одеяло, и старалась не дрожать, преуменьшая свое потрясение. Она преподала ему урок истинного мужества.

— С другой стороны, — продолжал он, — ты не моя бывшая жена.

Наверное, ему не следует эгоистично радоваться тому, что она не та женщина, которую он научился презирать.

Алли громко рассмеялась, и он улыбнулся в ответ.

— Ты прав. Каждый раз, когда говорил о ней, ты рассказывал что‑нибудь ужасное. Я все время была как на иголках, ожидая, что еще ты мне сообщишь. — Она вжалась в матрас. — Приятно знать, что это была не моя жизнь.

Анджело снова восхитился ее отношением. Алли была сильной и прямолинейной женщиной. Ей требовалась помощь, и ему следовало слушать свой разум, а не инстинкты. Анджело замер, осознав, каким эгоистом он был.

— Ты сказала, что на вечеринке у тебя закружилась голова. Когда мы пришли в дом, с тобой все было в порядке. Вызвать врача?

Она покачала головой, взъерошенные волосы коснулись ее обнаженного тела, как завеса из темного меда.

— Не надо. Думаю, я тогда пыталась что‑то вспомнить.

— Расскажешь мне об этом?

— Не о чем рассказывать. Я вспоминала свои ощущения, а не реальные события.

Анджело насторожился. Доктор упомянул, что, возможно, Алли недавно перенесла травму, и поэтому ее мозг отказывался вспоминать об этом, словно защищаясь.

Она прикусила губу, выглядя уязвимой. Анджело хотелось прижать ее к себе и сказать, что все наладится, но он сдержался. Он не имеет права прикасаться к ней без разрешения.

— Я почему‑то расстроилась. — Она покачала головой.

Анджело услышал страх в ее голосе. Он с трудом представлял, каково не знать ни себя, ни своего прошлого.

— Не думай об этом. Если ты будешь перенапрягаться, то тебе станет хуже.

Он надеялся, что доктор ошибся и ей не придется столкнуться с прошлой травмой вдобавок ко всему пережитому.

— Ты прав. — Она мило наморщила нос и покосилась на Анджело. — Несмотря на то, что здесь произошло… — Она указала на кровать. — Судя по всему, я никак не могу быть ею.

— Ты точно не она.

— Значит, я действительно похожа на Алексу. — Она покачала головой. — Это фантастика.

— Внешне вы очень похожи. — Анджело вскочил и вытащил телефон из лежащих на полу брюк. Он сел рядом с Алли и стал просматривать телефон. — Я сейчас покажу.

— Ты хранишь ее фотографии? — как‑то странно спросила она.

— Нет. — Он удалил все следы Алексы из своей жизни. Он не хотел напоминаний о своей худшей ошибке. — Но я могу найти снимки в Интернете.

После непродолжительного поиска он протянул ей свой телефон. Алли осторожно взяла его и прерывисто задышала.

— Она потрясающая!

Анджело наклонился, чтобы еще раз взглянуть на фотографию, сделанную корреспондентом, когда они с Алексой вышли на красную дорожку в Риме. На ней было блестящее платье‑футляр темно‑фиолетового цвета с открытым плечом. Платье облегало ее тело, а длинный разрез сбоку открывал большую часть стройной ноги.

— Она выглядит точно так же, как ты.

— Я так не выгляжу!

Что‑то в голосе Алли заставило его оторваться от телефона.

— Твои волосы на несколько оттенков темнее и уложены по‑другому.

Алли покачала головой:

— Черты лица похожи, но она очаровательна и очень спокойна.

Анджело уставился на нее:

— Ты смотрелась сегодня в зеркало? Ты такая же потрясающая. Но ты естественная.

Он вспомнил, как накануне вечеринки Алли появилась наверху лестницы. При виде ее у него перехватило дыхание, и ему захотелось найти любые предлоги, чтобы заставить ее остаться с ним на вилле. Желая отвлечься, он взял телефон и поискал другую фотографию.

— У тебя есть свадебные фотографии?

Анджело вздрогнул.

— Нет, — отрезал он, потом смягчился. — Свадьба была скромной. Свидетелями были моя мать и сестра. Предполагалось, что ребенок скоро родится, и Алекса сказала, что предпочитает простую церемонию. Вот еще фото.

Он вернул Алли телефон, и их пальцы соприкоснулись. Он заставил себя сосредоточиться на фотографии. Алекса рекламировала непромокаемый купальник.

— Ты прав, — слабо сказала Алли то ли от тоски, то ли от усталости. — Мы очень похожи, хотя, мне кажется, мы носим одежду разного размера.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любимый забытый муж - Энни Уэст», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любимый забытый муж - Энни Уэст"