Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
на мои расспросы отвел меня на могилу, которая находилась поодаль от матушкиной. Только там он рассказал, что Сван напросился на охоту с моим братом, хотел помочь. Это было так на него похоже, он всегда стремился сделать больше, чем мы, как будто благодарил за все. А может, наоборот, считал себя лишним в нашей семье? На охоте произошел несчастный случай, и брат привез обратно лишь горсть пепла, оставшегося после посмертного огня. Он захоронил его недалеко от родовых могил. Отца тогда не было в замке, а когда он вернулся, то… уже все случилось. Я… считаю это своей виной. Я же обещал позаботиться о нем…
Джер опустил голову и потер глаза пальцами. Глубоко вздохнув, он продолжил:
– Несколько лет прошло с того времени, я уже стал заместителем капитана личной охраны короля. И вот в увеселительном доме, увидев Йори, я не сомневался, что это он – мой братишка. Они были так похожи. Тогда я расспросил владельца, откуда его привезли. Товар доставили из Кроа́на. Этот город находился в глуби Танмора. Он славился чистокровными светловолосыми и голубоглазыми жителями. Но, несмотря на это, я все равно не мог поверить, что это не он. Он просто поразительно походил на Свана. Выбрав момент, я все же позвал его по имени и спросил, помнит ли он меня. Но, естественно, Йори лишь улыбнулся и покачал головой. Я знал, что просто цеплялся за иллюзию. Но с того момента стал часто ходить в это место. Я убеждался, что с ним все хорошо и он так же улыбается, как и в первый день.
Вскоре мы с Его Величеством отправились на границу Дартелии и вернулись только через месяц. Я сразу же бросился к Йори. За месяц отсутствия я осознал, что пусть этот юноша и не мой младший брат, но я должен выкупить его из увеселительного дома, пока не поздно. Но… опоздал… Его выставили на аукцион, пока меня не было. Как диковинную зверушку. И первую ночь с ним приобрел один из членов Совета, он же стал его покровителем. Против самого Совета я пойти не мог. Ведь кто я такой? Всего лишь стражник. Но я утешал себя тем, что он хотя бы не пошел по рукам за гроши. Глупец. Как же я ошибался! Сначала я заходил в увеселительный дом по привычке, но никогда не заставал там Йори. Я уже хотел было прекратить свои визиты, но в последний раз мне повезло. Я увидел его. Но это был уже не Йори: его улыбка пропала, глаза больше не светились, а его тело…
Руки Джера сжались в кулаки.
– …Все было покрыто синяками и кровоподтеками. И каждый раз, когда я приходил, становилось только хуже. Не буду объяснять как, но я выяснил, что этот… из Совета был любителем жестоких забав и часто приобретал себе новые игрушки. Я тогда все перепробовал, но против Совета никто не осмелился бы идти, кроме…
Когда до меня наконец дошло, как Йори попал во дворец, у меня перехватило дыхание.
– Кроме короля!
– Да, короля. И тогда я на свой страх пришел прямо к нему и умолял помочь мне. Он ничего не ответил, лишь махнул рукой. Я тогда ненавидел его и презирал. Уже думал пойти на преступление. Но через день ко мне подошел советник Алеистер и отдал свиток с указом: «Забрать юношу по имени Йори из восточного увеселительного дома в личное пользование короля». Я и группа моих ребят пришли в восточный район. К тому моменту на парне живого места не было, а сам он походил на сломанную куклу. Я доставил его лично в покои короля. Что было дальше, я не знаю. Но король причислил его к своим «мальчикам», усилил для них охрану. Я увидел Йори только спустя пару месяцев. И на его лице начала проступать, хоть и неуверенная, но улыбка. На теле, которое виднелось из-под одежды, остались только белые полосы шрамов. Он постепенно возвращался в свое прежнее состояние, но до конца так и не оправился. А я проклинал себя во второй раз. Я не сумел сберечь брата и этого мальчика тоже. Да, он выбрался из увеселительного дома, но я снова лишил его будущего, отдав в руки правителю. Но все же я благодарен королю за помощь. И никогда не пойду против его воли.
Джеральд замолчал, и в библиотеке повисла оглушающая тишина. За все время, которое я провел здесь, это был самый долгий, тяжелый и откровенный разговор. А я не знал, что ответить. Простые слова утешения прозвучали бы слишком глупо. Сказать, что все будет хорошо, значило соврать. Но, проклятье, Алеистер был прав. Члены Совета – гнилые насквозь, и сейчас я понимал, за что их стоило ненавидеть и опасаться. Как же мне нестерпимо захотелось помочь Йори хоть чем-нибудь. Если бы только у меня была настоящая сила… Но я был таким же, как Джеральд, – не мог ничего сделать.
Или все же мог?
В моей голове созрел план – столь же безрассудный, сколь и гениальный. По крайней мере, мне так поначалу казалось. Сидя в своей комнате и ожидая, когда за мной придут, я весь извелся. Наконец двое стражников вошли ко мне, Джеральда среди них не было. Пока мы шли к королевским покоям, я бесконечно прокручивал у себя в голове все то, что намеревался сказать. Но, даже имея приблизительный план, оказался не готов к его исполнению. И вот, стоя перед дверью в покои Бардоулфа, я боролся с желанием развернуться и убежать, но вместо этого только глубоко вздохнул и постучался. Передо мной распахнул дверь советник и, коротко кивнув, вышел. Замечательно, значит, мы будем вдвоем, это обнадеживало. При Алеистере выполнить задуманное было бы практически невозможно.
Тихо войдя внутрь, я закрыл за собой дверь и поклонился.
– Ваше Величество.
Стражники остались ждать меня снаружи. Как всегда, в комнате царил полумрак. Король по обыкновению сидел в своем кресле. На столике возле него стоял чайничек, от которого поднимались клубы пара. Втянув носом воздух, я понял, что в чай точно добавили успокаивающие травы. Остро пахло мятой, валерианой и еще чем-то стойким, знакомым с детства.
– Я слышал, что Совет остался доволен тобой. Другого я и не ожидал, ты хорошо потрудился.
От голоса, внезапно прорезавшего тишину, я вздрогнул и чуть не забыл, зачем вообще пришел.
– Благодарю вас, Ваше Величество. – Я еще раз поклонился и, не поднимая головы, продолжил: – Значит, теперь
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79