Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сах. Мастер руны - Михаил Владимирович Баковец 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сах. Мастер руны - Михаил Владимирович Баковец

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сах. Мастер руны - Михаил Владимирович Баковец полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 79
Перейти на страницу:
пятёрка. Вот только тяжесть ран не позволяла им продолжить бой.

— Вы прям тараканы, а не люди, — хмыкнул я, занося секиру над головой первого раненого. — Те тоже выживают где угодно, никакая пакость их не берёт, даже радиация.

К праотцам я отправил всех, кроме безрукого, так как на него у меня были особые планы.

Проверил крестьян, но в моей помощи они не нуждались: один из них уже был мёртв, а второй был готов вот-вот отправиться за ним вслед. А с другой стороны, в каком-то роде это мне на руку, ведь свидетелей моего участия в убийстве латников не осталось. Точнее. Почти не осталось, но последний недолго переживёт своих товарищей.

Быстро проведя мародёрку, я покидал кошельки, кое-какое оружие и чересседельные сумки в трофейный плащ, завязал его узлом и забросил за спину, удержав левой рукой. Правой же взялся за ремень, пропущенный подмышками у безрукого, и потащил в сторону группы деревьев, что росли недалеко от тракта.

От такой транспортировки раненый быстро пришёл в себя и задёргался в попытке освободиться.

— Тпру-у, сивка-бурка, не так быстро, — прикрикнул я на него, бросил на землю и наградил пинком по голове, вновь вырубив. Оказавшись среди деревьев, которые прикрыли меня и мой груз от взглядов на дороге, я привязал пленника к стволу, достал фляжку с водой и вылил её ему на голову. — Не работает? А если так?

Способ приведения в сознание, который так часто муссируют в кино и в литературе, не сработал. И тогда я наступил на кровоточащую культю.

— А-а-а!

— Очнулся? Хорошо, — оскалился я в недоброй улыбке и опустился на корточки перед врагом. — Мы с тобой оба взрослые люди и понимаем, что будет дальше. Есть два варианта: ты честно и быстро отвечаешь на мои вопросы и легко умираешь или артачишься, заставляешь меня потратить на тебя своё время и немного испачкаться в крови и дерьме, после чего… — я сделал многозначительную паузу, — всё равно отвечаешь на вопросы. Что выбираешь?

— Спрашивай…

Глава 9

Отличная погода и скука выгнали дам с кавалерами из карет в сёдла лошадей и химер. Десятки женщин и девушек, ещё больше мужчин и парней в ярких и дорогих одеждах украсили серый и пыльный тракт. Каждый старался произвести впечатление на окружающих. Дамы демонстрировали украшения и охотничьи костюмы, представители мужской половины благородных семейств в этом от них не отставали, дополнительно как бы невзначай (а кто-то и напоказ) показывали оружие, амулеты, громко хвастались породой и статью лошадей, либо ездовыми химерами.

— Леди Эднира, а правду говорят, что графиня попала в опалу наместнику, и потому он её отправил прочь, пока не рассосётся обида? — поинтересовался молодой мужчина в дорогом охотничьем наряде коричневого цвета с белыми и тёмно-зелёными вставками и дополнительно украшенном золотым шитьём. На его боку висел прямой клинок с корзинчатой гардой, а голову прикрывала шляпа с пышными изумрудными перьями.

— Ах, милорд, я даже не знаю, что ответить на ваш вопрос. Конечно, я знаю о таком слухе, но при этом лично была свидетельницей очень тёплого расставания наместника с графиней. Вряд ли после ссоры между ними такое могло случиться, — произнесла его спутница в красном охотничьем костюме, с белым шарфиком на шее и розовой маленькой шляпкой с высоким белым пером на очаровательной белокурой головке.

— Однако леди Файрана говорила, что во время вечерней прогулке по Красному парку услышала громкие угрозы и оскорбления в адрес графини, которые неслись из личного кабинета наместника. А на следующей день было сообщено о скором отъезде миледи Ли’Азуры в Винтерден.

— Милорд, вы нашли кого слушать, — рассмеялась девушка. — Эта старая баронесса собирает уйму слухов и сплетен, среди которых лишь одна из сотни правдива и достойна интереса. Уверяю вас, ничего такого нет и в помине.

— И даже нет ни малейшей размолвки? Не поймите меня превратно, но наместник весьма суров и мстителен, — мужчина понизил голос и подвёл свою лошадь вплотную к скакуну собеседницы, так, чтобы лишь она могла слышать его слова. — А ещё я заметил, что в кортеже хватает тех, кто не раз вызывал его гнев.

— Милорд, вы боитесь, что наместник решит разобраться сразу со всеми неугодными в одном месте? Может, стоит нанять побольше телохранителей?

— Я не боюсь! — покраснел тот.

— Простите меня, пожалуйста, я не хотела вас обидеть. Давайте, не будем дальше продолжать этот разговор, тем более что женские сплетни не красят такого мужественного кавалера, как вы, — очаровательно улыбнулась ему красавица в красном платье. — Лучше скажите, а правда, что вы один из лучших наездников в Новор-Доре?

— Что? — притворно возмутился мужчина. — Один из лучших? Да я самый лучший!

— Тогда покажите мне ваше мастерство — догоняйте!

С этими словами девушка, натянула поводья вправо, заставляя свою белую кобылку сойти с тракта, и потом кольнула шпорами. Лошадь, от такого отношения, сразу же понеслась галопом по невысокой траве в сторону близких деревьев. Вслед ей раздавались весёлые крики.

— Вот же демоница, — совсем тихо прошептал себе под нос мужчина, и в тоне его прозвучало предвкушение и восхищение недавней собеседницей. — Ты будешь моей добычей сегодня, нет — сейчас! — и он пустил своего скакуна следом. Почти сразу же из середины кортежа выехали двое и направились за ним, а за этой парой поехали ещё трое. Так по лесной опушке мчались семеро, и из них лишь половина знала о присутствии друг друга.

*****

Большую часть трофеев пришлось спрятать в дупле старого дуба. Подумывал сменить свои клинки на новые, но потом решил, что не стоит. Уж очень привык к Левому и Правому. Амулеты тоже оставил в схроне из-за того, что они никак не активировались. Предположу, что тут было нечто вроде пароля «свой-чужой». Это на дешёвые поделки такое ставить дорого, а вот на волшебные вещички латников можно и нужно. И арбалет тоже оставил. Дело в том, что он был очень похож на остальные, которые я оставил на дороге рядом с трупами. То есть, велик шанс, что их сделал один мастер или мастерская по заказу. И в свободной продаже у постороннего такое оружие не найти. К тому же, арбалет мог стать одной из примет по которым меня станут разыскивать. Взял себе только пять сулиц. Эти метательные копья не имели никаких вычурностей, выглядели очень просто и не бросались в глаза.

Зато золота и серебра взял с них несколько килограммов. Я ничуть не преувеличиваю, когда говорю про килограммы. Золотых монет в их кошельках нашлось сто

1 ... 24 25 26 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сах. Мастер руны - Михаил Владимирович Баковец», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сах. Мастер руны - Михаил Владимирович Баковец"