С-с-сандро, конечно же. Он предвидел поражение в войне с-с-с Империей и наложил с-строгий запрет на поединки между некромантами. Так и выш-шло, во время его правления наш-ши предки окончательно ос-с-сели в Воющей Долине, потеряв больш-ш-шую час-с-сть земель за ее пределами. С-сам Дерцкан наш-шел с-себе ученика и передал ему влас-с-сть, когда приш-шло время.
Суртаз задумчиво скользнул взглядом по черепу с инкрустацией из голубоватого горного хрусталя, похожего на засевший в кости осколок льда. Тем временем лич подошел к следующей нише.
- С-судьба вос-с-сьмого Повелителя была непрос-с-стой. Ес-с-ли вс-се его предш-шес-с-ственики были либо благородного проис-с-схождения, либо прос-с-сто дос-с-статочно образованными для с-с-самос-стоятельного обучения, то Родрим был из прос-с-столюдинов. Он выжил в резне, которую ус-с-строили в его с-селении инквизиторы, заподозрившие мес-стных в укрывательс-с-стве некроманта. Едва живой, он каким-то чудом не прос-с-сто добралс-ся до границы Ш-шаллас-стхадара, но и с-с-сумел выжить при вс-с-стрече с-со с-стражами. Он привлек внимание Дерцкана с-с-своей удивительной живучес-с-стью, а позже и талант обнаружилс-ся. Ис-спытание он едва прош-шел, вернувш-шис-сь из С-с-сада с-с проломленным черепом. Но правителем был с-с-спокойным и ос-с-сторожным, и благодаря этому Ш-шаллас-стхадар пос-степенно вос-с-станавливалс-ся пос-сле поражения в войне с-с Империей.
Квадратный черный циркон сверкал своими гранями в черепе Родрима, и отраженный ими свет свечей напоминал пламя пожара. Нэс-Ашшад отправился к третьей стене и ближайшей находящейся в ней нише.
- Единс-с-ственная женщина на троне Ш-шаллас-стхадара - Алевантия. Она была потомком Ас-с-скелии, нас-следницы дома Мереодеш-ш, с-спас-сенной когда-то с-с-самим С-с-сандро. Дипломатичная и мудрая, девятая Повелительница правила долго, и за это время ни одна с-серьезная война не кос-с-снулась Ш-шаллас-стхадара, хоть и нельзя было назвать то время с-с-совс-сем уж с-спокойным…
Лич замолчал, остановившись напротив ниши с черепом Алевантии, инкрустированным дымчато-фиолетовым чароитом в форме перевернутой капли. В церемонном полупоклоне Нэс-Ашшад прошелестел на шаларанне фразу, понять которую Суртаз смог лишь в общих чертах - это было выражение почтения. Не проронив после этого ни слова, лич отправился к следующей нише и остановился перед ней.
- Это череп десятого Повелителя, так? - спросил Суртаз, хоть ответ и был очевиден. - Если ты устал, мы можем вернуться сюда позже.
- Нежить не знает ус-с-сталос-сти. Тебе бы не помеш-шало отдохнуть, конечно, но с-с-скоро мы перейдем к практичес-ской час-с-сти, так что ос-сталось недолго, - отозвался Нэс-Ашшад. - Я прос-с-сто пыталс-ся вс-с-спомнить хоть что-нибудь хорош-ш-шее о Мольтаре… Я зас-стал пос-с-следние годы правления Алевантии, она не назначила преемника, и дес-с-сятый Повелитель был выбран с-советом некромантов. Это был с-с-самый неудачный выбор за вс-сю ис-с-сторию Ш-шаллас-стхадара, я с-с-считаю. Он был талантливым некромантом, но отвратительным правителем - недальновидным, вс-с-спыльчивым, нетерпеливым и глухим к с-словам с-с-своих же с-советников. Мольтар с-с-сделал вс-се возможные ош-шибки, какие только можно было допус-с-стить в тех ус-словиях, в которых находилс-ся в тот момент Ш-шаллас-стхадар… В итоге наша крепос-с-сть едва не пала под натис-с-ском объединенной армии Империи, эльфов и магов.
- Я помню, - кивнул Суртаз, - преподаватели в школе называли это уникальным случаем, когда правители трех народов сумели договориться между собой перед лицом общего врага. Последняя Великая Война, так ее называют маги.
- Верно, - согласился лич. - И можно с-с-сказать, что Мольтар ее проиграл. Ш-шаллас-стхадар выс-с-стоял не благодаря его руководс-с-ству, а вопреки ему. Было с-с-столько павш-ших… - Нэс-Ашшад покачал головой. - Но я в-с-спомнил, что можно с-с-сказать хорош-шего о дес-с-сятом Повелителе. Когда выживш-шие некроманты потребовали от него передать влас-с-сть выбранному ими преемнику - он не с-с-сопротивлялс-с-ся… Чем нес-с-сказанно разочаровал некоторых, в том чис-с-сле и меня, - лич свистяще рассмеялся. - Я тогда был жив, молод и наполнен праведным негодованием… Впрочем, пос-с-сле передачи влас-с-сти он вс-се равно долго не прожил.
- Его убили? - поинтересовался некромант.
- Нет, - ответил лич. - Это было с-самоубийс-с-ство. Возможно, его поразил один из опас-с-снейших душ-шевных недугов - с-с-сожаление о с-содеянном. Но влас-с-сть была передана, череп занял с-свое место, так что…
Нэс-Ашшад пожал плечами и медленно прошествовал к следующей нише. Суртаз же задумчиво рассматривал череп десятого Повелителя, украшением которому служил квадратный вишнево-красный авантюрин, в глубине которого время от времени вспыхивали золотистые искры.
- Одиннадцатый Повелитель, - прервал его размышления лич, - Охтар. Я до с-с-сих пор не могу понять, где с-с-скрывалс-ся этот с-самородок во время выборов, пос-садивш-ших на трон его предш-шес-ственника. Но то, что он появилс-с-ся в Ш-шаллас-стхадаре как нельзя вовремя - нес-с-сомненно. Казалос-сь, он был везде и с-с-сразу - руководил и вос-с-становлением крепос-с-сти, и поис-с-ском и вербовкой одаренных талантом к некромантии людей, и вос-с-сполнением армии нежити, и с-созданием с-с-сети наблюдателей за пределами Воющей Долины… А еще одной вес-сомой причиной произнос-с-сить его имя с величайш-шим почтением являетс-ся то, что он с-сделал Одежды С-с-мерти такими, какими их получил в с-с-свое рас-споряжение Ш-шаддаэр и с-с-скоро получиш-шь ты.
- И какими же он их сделал? - полюбопытствовал Суртаз.
- До одиннадцатого Повелителя правители Ш-шаллас-стхадара обладали лиш-шь Пос-сохом Влас-сти и Короной Памяти. Эти артефакты были с-созданы с-с-самим С-сандро, и их передача знаменовала с-с-смену владыки. Их ты уже видел. Ш-шаддаэр, как и больш-шинс-с-ство его предш-шес-ственников, с-свободно ис-с-спользовал корону и пос-сох в любой момент. Охтар дополнил комплект еще вос-с-семью с-собс-ственноручно изготовленными и зачарованными предметами, тем с-самым с-создав Одежды С-смерти. Названия этих артефактов я не буду с-сейчас-с перечис-слять, они ничего тебе не с-с-скажут. Мы вернемс-ся к этому, когда ты вос-с-становиш-шьс-ся.
- Хорошо, - вздохнул некромант, вынужденный смириться с несвоевременностью смены темы. - Но я все же спрошу кое-что… Если я правильно представляю, насколько эти артефакты могущественны, то почему Охтар или Шаддаэр не воспользовались ими для… - Суртаз неопределенно махнул рукой, - восстановления Шалластхадара?
- Пос-сох и корона с-созданы для мирного времени, ос-с-стальные артефакты - для войны, как пос-с-следнее с-средство, к которому может прибегнуть Повелитель, защищая с-свой дом. Об этом недвус-смыс-сленно с-сказал Охтар, когда объявил о заверш-шении с-своей работы над ними. Эти артефакты опас-с-сны для с-своего нос-сителя - с-стоит увлечьс-ся, и они вытянут вс-се с-силы. Очень жаль, что Ш-шаддаэр не ус-с-спел лично обучить тебя их ис-спользованию, как его с-самого когда-то учил Охтар. Но думаю, - подытожил лич, перемещаясь к последней нише в стене, - что запис-с-си об Одеждах С-смерти должны с-сохраниться, возможно, они с-с-смогут помочь…
Суртаз скользил взглядом по черепу одиннадцатого Повелителя. В центре его лба находился серо-черный слоистый обсидиан в форме расположенной вершиной вниз треугольной пластинки, грани которой выглядели остро заточенными. Вздохнув, некромант осознал, что просто оттягивает неизбежное. Будто то, что он не увидит череп Шаддаэра, позволит сохранить