Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
во время бега и дважды чуть не упал с беговой дорожки.
— Полегче, Роберт! Тренер убьёт меня, если ты себе что-нибудь повредишь. Кроме того, это должно быть достаточно естественным. Прямая линия не имеет смысла, если она неудобна или требует слишком много усилий.
— Ладно, ладно, я буду осторожен.
Эмбер видела, что Роберт хочет, чтобы идея сработала.
— Я знаю, что нам нужно, — сказала она. — Нам нужен индикатор в реальном времени. Тогда ты сможешь сразу увидеть, что работает, а что нет. Давай пойдём в лабораторию дизайна и посмотрим, что мы можем соорудить.
Мистер Сток, учитель физики, был в лаборатории. Эмбер объяснила, что они хотят сделать, и он помог найти необходимые компоненты. Он заинтересовался их проектом, дал им несколько советов и помог с инструментами. Роберт оказался довольно рукастым.
— Знаешь, почему это должно сработать? — спросил мистер Сток Роберта.
Роберт своими словами объяснил физическую идею устройства.
— Да! — учитель был счастлив. — А мог бы ты объяснить это другим спортсменам? У меня такое чувство, что они будут слушать тебя больше, чем меня.
— Ну… — Роберт смутился, — сначала нужно проверить, работает ли оно.
— Вот это научный подход!
…
Через два дня у них была рабочая установка. Бег Роберта начал улучшаться. Он рассказал Гари о многообещающих результатах. На следующий день они вместе пришли в спортзал.
Эмбер была за своим компьютером, исправляла ошибку. Роберт показал своему другу физическую часть.
— Классно. Какую библиотеку ты используешь? — Гари сел на скамейку рядом с Эмбер.
Волна цвета крепкого чёрного чая и запаха кедра нахлынула на неё. Она вздрогнула и соскользнула со скамейки. Она подошла к беговой дорожке, словно чтобы проверить индикаторную часть, и ответила о библиотеке издалека. “Успел ли он меня почувствовать?”
Гари слегка нахмурил брови, но не выказал подозрений, если они у него и были.
— Вы планируете избавиться от беговой дорожки? — спросил он.
— Вообще-то, да, — сказала Эмбер. — Я почитала про датчики ускорения и нашла один многообещающий. Он имеет встроенный алгоритм интегрирования, который кроме ускорения ещё выдаёт мгновенную скорость и положение относительно начальной точки. Это именно то, что нам нужно.
Она пояснила Роберту:
— Это означает, что мы можем сделать небольшое носимое устройство, которое позволит тебе тренироваться на стадионе. Или вообще где угодно.
— Правда? — глаза Роберта сверкнули. — Мы можем это сделать?
— Это выполнимо, — кивнула Эмбер, — хотя для этого потребуются знания в области электроники.
— Я могу помочь с этим, — вызвался Гари.
— О, чувак! Это было бы здорово! — обрадовался Роберт.
Таким образом, Гари присоединился к их проекту. Мистер Сток помог приобрести нужные датчики. Гари работал над электроникой. Эмбер сосредоточилась на программной части. Роберт помогал всем, чем мог.
У Эмбер были смешанные чувства по поводу партнёрства Гари. Одна её часть обрадовалась и потянулась к нему, но другая боялась, что она слишком долго скрывала от него правду, и он рассердится, если узнает. Эта часть побуждала её держаться на безопасном расстоянии от Гари.
…
Когда тренер Сид осознал пользу от этого проекта для всего спортивного отдела школы, он изменил своё мнение об Эмбер.
— Сделайте это устройство, и я поставлю тебе пятерку с плюсом, — взволнованно сказал он.
— Нет, — Эмбер покачала головой.
— Что?
— Эмбер! — драматично прошептал Роберт.
— Я сделаю это устройство, потому что я так хочу. Потому что это мне интересно. Вы можете засунуть свою пятерку себе куда-нибудь.
У Роберта отвисла челюсть. Но тренер только искренне рассмеялся.
— Не волнует! — сказал он. — Здесь я решаю, какую оценку ты получишь. Всё равно у тебя будет пятерка с плюсом.
20. Танец и последствия
В декабре в школе прошёл Зимний Бал. Эмбер планировала пропустить его, но Маргарет питала большие надежды по поводу Роберта и очень хотела пойти на танцы. Ей не хотелось делать это одной, и она уговорила подругу пойти с ней.
Бал оказался не такой уж плохой. На самом деле было весело. Эмбер развлекалась тем, что танцевала с разными парнями и исследовала ауры своих партнёров. Ей нужно было только следить за Диланом и избегать его во время медленных танцев, потому что у неё было сильное чувство, что он может пригласить её на танец. Она ни минуты не хотела терпеть его горькой и злобной сущности, которую она помнила слишком ярко.
— Потанцуем? — Гари материализовался перед Эмбер из ниоткуда и застал её врасплох.
Он был достаточно близко, чтобы она могла почувствовать запах кедра и ощутить его тёмно-янтарный оттенок и многомерную глубину. Она потеряла несколько драгоценных секунд, наслаждаясь этим ощущением.
— Окей, — она просто не смогла сказать нет. Кроме того, было слишком поздно. Если она почувствовала его, то и он почувствовал её.
Они начали танцевать, и у неё возникло то чувство “нахождения в нужном месте”, которое всегда возникало, когда они встречались котами.
Они танцевали молча, но она чувствовала, что Гари нервничает. Он уже собирался спросить её о чём-то, когда музыка остановилась. Он проводил Эмбер к стене, а затем внезапно уперся руками в стену по обе стороны от неё и очень близко наклонился. Для прохожих они могли выглядеть как целующаяся парочка, но Эмбер чувствовала, что не это было у него на уме.
— Ты морф? — тихо спросил он её прямо в ухо. Затем он посмотрел ей в глаза с болезненной напряжённостью.
Часть Эмбер запаниковала и хотела притвориться, что не понимает, о чём он говорит. А другая часть, гораздо большая часть, хотела открытости, доверия и возможности общаться на многих уровнях.
— Да, — так же тихо ответила она, — я Искра.
Она упрямо выдержала его взгляд и приготовилась к резкой реакции. Вместо этого она увидела облегчение в глазах Гари и поняла, что он, конечно же, знал ответ. Как он мог не знать после этого танца?
Теперь она поняла, что он боялся, что она станет отрицать и тем самым закроет дверь возможного контакта между ними. Счастливая улыбка осветила его лицо, и он сказал:
— Мне нужно задать тебе так много вопросов! Выйдем на улицу?
— Хорошо, — она тоже почувствовала облегчение и радость.
Гари схватил её за руку и потянул к двери. Опять же, они выглядели для других людей как парочка, и это создавало вокруг них приватное пространство.
— Как давно ты трансформируешься? — спросил Гари, как только они вышли на улицу и отошли на несколько шагов от толпы. Он полностью потерял свою самодовольную и высокомерную маску и стал человеческим воплощением Шторма.
— Примерно месяц.
— Месяц! Я встретил тебя как Искру около месяца назад!
— Да, это был мой первый день.
— Ух
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34