Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ген Альфы - Лаванда Риз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ген Альфы - Лаванда Риз

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ген Альфы - Лаванда Риз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 137
Перейти на страницу:

– Наверное, это потому что ты такой, другие возможно только и делают, что отслеживают каждый шаг своих соплеменников.

– Не думаю. Это очень не просто, и сильно выматывает. Абсолютный контроль применяется лишь как наказание или к тому, к кому пропало доверие. А так чтобы связаться с кем-то из моей стаи – я думаю о нём, мы начинаем чувствовать мысленный контакт и я сообщаю ему нужную мне информацию.

– И не нужно никакой мобильной связи и интернета! – восторженно заметила Джесс, закусив губу, потому что собиралась спросить кое-что щепетильное.

– И ты можешь сейчас почувствовать, что делает Ник? – осторожно спросила она.

– Нет, Джесс, на эту тему я тоже не буду с тобой разговаривать, – Дэвид снова напрягся. – Никаких больше вопросов об этом парне. Ясно?

– Предельно. Тогда поговорим обо мне. Вот скажи мне Дэвид. Объясни мне глупой и непутёвой, что будет – если я вдруг влюблюсь в тебя? …А? Я буду жить с тобой бок о бок, видеть тебя каждый день, общаться и возможно, что эти самые гормоны, о которых ты прочитал мне целую лекцию – возьмут своё и взыграют? А что, я ведь тоже живой человек. Скажи мне Дэвид, что ты тогда будешь со мной делать? Ты знаешь, как больно любить человека безответно? Тихо гаснуть, желая умереть, но напоследок хотя бы прикоснуться к отпечатку следа своего любимого? От этого чувства нет спасения, оно затягивает, как морская пучина и тянет ко дну.

Он сидел, удивленно глядя на девушку, и растеряно хлопал глазами. Потому что это видно в голову ему ещё не приходило.

– Неужели ты заставишь меня страдать, Дэвид? – с трепетом прошептала Джесс, подавшись к нему так близко, что их губы чуть не соприкоснулись. Он почувствовал запах её карамельной помады, тепло её кожи и … что-то ещё.

– Ты не сможешь защититься от этого. …И я не смогу, – выдохнула девушка.

Возможно, дело было и в гормонах. Только когда она его снова поцеловала – он ответил, но уже не так сдержанно как в первый раз. И на секунду Джесс даже испугалась этой вспыхнувшей нежданной страсти. Что-то такое пронеслось между ними, и может быть, даже и разгорелось бы, если бы в этот момент не хлопнули двери.

– Кэтрин …, – с болью прошептал Дэвид, оттолкнув от себя Джесс. – Ты специально это делаешь, Джесс!?

– Откуда я могла знать, что она зайдет, – почти натурально обижаясь, пролепетала Джесс. – Я не хотела, но … иначе не получается, – и она выпорхнула из библиотеки, словно у неё между лопаток трепыхались два маленьких ангельских крылышка.

По комнате летали вещи. Кэтрин метнула яростный взгляд на остановившегося в дверях Дэвида.

– А это что было такое? Боишься обидеть свою игрушку? Или это входит в обучение о жизни ликанов?! Я видела, Дэвид! Это ты целовал её!!! Ненавижу её! Пусть она уберется! Что ты на меня так смотришь?!

– Кэт, я не хочу каждый раз оправдываться перед тобой, после каждого общения с Джесс! Я тебя люблю, а не её!

– А в библиотеке? – метала искры разгневанная девушка.

Раздосадованный Дэвид, с силой ударил кулаком о дверной косяк.

– Моё тело … так на неё реагирует, – вымучено выдавил он. – Я не знаю, что это. Возможно, потому что она носитель гена. Когда она … прикасается ко мне, я словно чувству, что она … моя. Но это никак не связано с любовью, Кэтрин! Ради тебя я готов пожертвовать жизнью, моё сердце принадлежит тебе, ты занимаешь все мои мысли.

– Тогда откажись от неё.

– Кэтрин, – Дэвид нахмурившись, предупреждающе взглянул на свою воинственно настроенную возлюбленную.

– Неужели ты настолько слаб, что не сможешь обойтись без этой преемственности?

– Дело не в этом. …Я хочу иметь ребёнка, Кэт. Я хочу воспитать сына. А его мне может дать только она.

– Значит, твоя любовь не настолько безгранична, Дэвид! – с горечью заявила Кэтрин, демонстративно отвернувшись.

Джесс прекрасно понимала, что играет грязно, что её поведение недостойно, и в другой бы ситуации она ни за что бы не стала разрушать чужие отношения, но в данный момент, она просто не видела другого выхода. Она лишь успокаивала себя тем, что когда она исчезнет из их жизни – они снова помирятся. А сейчас, ей во что бы то ни стало – нужно было достать Кэтрин.

Утром, она будто случайно налетела на Дэвида в коридоре и попросила у него разрешения опять съездить в город.

– Зачем это если не секрет?

– Для рисования мне нужны определенные мелки. Я хочу попасть в тот магазин, куда мы заглядывали с Уэсом, – безобидно пожав плечами, она посмотрела на него искренне и открыто.

– Вот пусть Уэс тебя и отвезет, – бросил Дэвид, вздыхая. Похоже, он начинал бояться оставаться наедине с этой девушкой.

А ей только это было и нужно.

Она даже не обращала внимания на колкости Уэса, который отпускал в её адрес по дороге в город. Джесс обдумывала самую важную часть своего плана.

Для отвода глаз, и чтобы приспать бдительность Уэса, она послонялась по магазину. Затем пристав к продавцу в диком берете, стала расспрашивать у него на счёт качества бумаги, пробуя то один сорт, то другой. И дождавшись, когда заскучавший Уэс отвернется, чтобы посмотреть через окно на улицу, Джесс быстро написала карандашом на листке, который сунула удивленному продавцу.

« Меня держат в заложниках очень опасные люди. Прошу вас сообщите моим близким по телефону 304-77-890 в Форт Гросс следующую информацию. «Для Стива Донавана. Стив спасите меня, я в Канаде, меня удерживает силой альфа. Разыщи Ника – он знает, где это. Он поможет. Прости за всё. Джессика»»

Затем, быстро поблагодарив его, она схватила мелки, и махнув Уэсу поспешно вышла из магазина. Теперь оставалось только ждать.

Джесс рассчитывала, что Стиву и Нику удастся её вытащить с помощью, доведенной до нужной кондиции Кэтрин, жаждущей от неё избавиться.

Она гуляла возле замершего озера, не находя там ничего интересного, но тем не менее топчась по покрытому льдом причалу. Отсюда очень хорошо был виден дом и того, кто в него входит. Заметив Дэвида, Джесс намеренно свалилась с причала на лёд, вскрикнув от боли. Он добежал до неё очень быстро. Джесс лежала на льду, держалась за щиколотку и стонала.

– Давай ухватись за меня, и я тебя отнесу, – участливо произнес он.

– Нет, Дэвид, я не могу пошевелиться. Мне больно, – всхлипнула она.

Он убрал у неё с лица волосы, и заботливо поднял её на руки, бережно неся к дому. Джесс почувствовала укол совести. Обвив его руками за шею, она положила голову ему на плечо и прошептала:

– Прости.

– Ты же не виновата. Любой может поскользнуться на льду.

В комнате он заставил её стащить джинсы и осмотрел её ногу.

– Жить будешь, и даже прыгать. Ничего угрожающего твоему здоровью я не вижу, – заявил Дэвид, усмехнувшись.

1 ... 24 25 26 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ген Альфы - Лаванда Риз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ген Альфы - Лаванда Риз"