Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43
– Что такое червь-соплеход?
– Он забирается тебе в нос и высасывает мозги, так что в итоге в голове ничего не остаётся. Впрочем, начнём с того, что как раз мозгов-то у меня и нет, – оптимистично сказал Горбо, – поэтому всё не так уж и плохо.
– Дети останутся со мной, – заявила вдова Мелдрум. – Как можно отправить двух невинных детей в болото, да ещё с приближением ночи? Что сказала бы на это мисс Ваткинс?
Очень лёгкий вопрос, и Пип мгновенно ответил:
– Она сказала бы, что это против правил.
Ещё два дня назад, услышав такие слова, Пип немедленно возжелал бы шлёпать всю ночь по болоту в лунном свете, но за эти два дня много чего произошло. Раньше Пип жаждал приключений. А теперь он стал осознавать, что есть правильные приключения, и это великолепная, кружащая голову вещь, и есть приключения неправильные, когда ты понимаешь, что лучше бы остался дома. Бабочки-вампиры и слизни-завывалы ясно доказывали, что это приключение неправильное.
– Может пойти Балдри, – предложила Флора.
– В болото? В этой обувке? – Балдри легонько подпрыгнул, и бубенцы на заострённых носах его туфель зазвенели. – Нет уж, спасибо большое.
– Много шума из ничего, – проворчала вдова Мелдрум, вручая Горбо мешок и фонарь. – С дороги не собьёшься. Иди всё время вниз, пока не намочишь ноги. Поймёшь, что дошёл до мандрагор, когда их услышишь. При вытаскивании они пищат. Мне нужен по меньшей мере десяток жирных корней. И не вздумай приходить без них, если хочешь вернуться домой. Можешь выпить капельку моего бузинного ликёра, чтобы не задубеть от сырости, а кусочек имбирного пряника придаст тебе сил. Мандрагоры могут быть очень упрямыми. – Отломав одну из дымовых труб с пряничного домика, она передала её Горбо.
– Вы ведь позаботитесь о детях, правда? – с беспокойством спросил он. – Пока я отсутствую?
– Как о своих собственных, – ответила вдова Мелдрум.
Когда она закрыла за Горбо дверь, Пип и Флора почувствовали прилив тоски и одиночества. От сквозняка все реповые головки стали раскачиваться. Казалось, что они смеются, и вовсе не беззаботным смехом.
– Бедные усталые детки, вам надо немного поспать, – сказала вдова Мелдрум. – Наверху есть маленькая уютная спальня, где вам будет очень удобно.
– Мы не устали, – возразил Пип, подавив зевок. – Лучше мы дождёмся Горбо.
– Его не будет несколько часов, – сказала старуха, – а завтра рано вставать, и путь предстоит неблизкий. Разве я не обещала заботиться о вас? Вот и буду заботиться, как если бы я была вашей родной мамой.
Флора подумала о своей матери, которая больше заботилась о правильном поведении за столом и о вечеринках, чем о собственной дочери. А Пип подумал о Белль Отчаянной Бомбе, которая удрала из дома и оставила сына наедине с отцом. Ни Флора, ни Пип не очень-то доверяли матерям.
– Если обещаете быть хорошими детками и тихонько отправиться наверх спать, то сейчас можете получить угощение, – вкрадчиво сказала старуха. – Кусок моего имбирного пряника. Давайте, берите. Не ты! – рявкнула она на Балдри, который уже протягивал руку к домику. – Ты можешь спать вон там, в коробке.
– Но в ней полно кошек, – запротестовал Балдри.
Вдова пожала плечами.
– Тогда можешь спать стоя. Или, если хочешь, во дворе, рядом с Господином Рогоносом.
Флора отломила изрядный кусок пряничной крыши.
– М-м-м, – промычала она с набитым ртом и взяла ещё ломтик.
Вдова улыбнулась.
– Теперь ты, – сказала она Пипу, передавая ему кусок пряника.
Пип осторожно надкусил его и нахмурился. Пряник просто таял во рту, а Пип вдруг понял, что было не так с пряничным домиком.
– Это «Солнечная бухта», – сказал он. – Приют. – Посмотрев на маленькие марципановые личики с круглыми, открытыми ртами, Пип почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. – И там все дети… мы… мы все кричим…
В этот момент на окно снаружи легла тень. Тигр залаял, отчего его клетка, подвешенная к потолку, стала раскачиваться. Сквозь открытую форточку в комнату впрыгнуло что-то чёрное. Это был кот – одноглазый, с рваными, покрытыми шрамами ушами и сломанным хвостом.
– Что, ещё один?! – вскричал Балдри. – Какая безобразная тварь!
Вдова Мелдрум посмотрела через плечо.
– Ах, этот, – сказала она. – Как всегда, припоздал. Это Прибамбас.
«Прибамбас!» Флора замерла, кусочек имбирного пряника застыл возле её рта. Мурашки Пипа превратились в холодный прилив страха. Он метнулся к двери, но ключ от неё был у вдовы в кармане. Ему попался на глаза какой-то предмет, прислонённый к стене… Пурпурный зонтик! А рядом с ним лежала маленькая… всеми брошенная… потеряшка Флоры.
Глава 24
– Ты ему нравишься, – сказала вдова Мелдрум.
Прибамбас вился вокруг ног Флоры. Она стояла как статуя, двигалось только её горло, когда Флора сглатывала слюну. Пип видел страх в её глазах. У него самого сердце колотилось так, что его мутило.
– В это время маленькие дети должны уже спать, сладко посапывая носиками. И маленькие собачки тоже. – Сняв с крюка клетку, в которой сидел Тигр, женщина стала подниматься по кривой лестнице. На побег не было ни единого шанса. Детям ничего не оставалось, как следовать за ней.
– Здесь вам будет уютненько, как клопам в ковре. – Вдова Мелдрум втолкнула детей в чердачное помещение и встала на пороге. – Не обращайте внимания на мою постирушку.
Пип и Флора подняли глаза. Над их головами с верёвки, протянутой под потолочным брусом, свисало множество предметов нижнего белья самых разных ярких цветов, главным образом чулки – лиловые, розовые, фиолетовые, пурпурные, сиреневые, бордовые. Их удерживал целый ряд летучих мышей – зацепившись за верёвку, они спали, запахнув на волосатых телах кожистые крылья, и видели свои перевёрнутые сны.
– Будьте как дома. – Вдова Мелдрум указала на узкий матрас, набитый соломой. Над ним к стене было прибито что-то чёрное, сморщенное, иссохшее. – Дом – там, где сердце. – Вдова издала неприятный смешок. – Спите крепко. Ни о чём не тревожьтесь, мамочка Мелдрум обо всём позаботится. Мамочка лучше знает…
Она повернулась и вышла. Кошки потянулись следом, заигрывая с крысиными хвостами на её шлёпанцах. Только один кот остался на чердаке. Теперь, когда Прибамбас наконец-то нашёл Флору, он, казалось, не хотел выпускать её из виду. Не обращая внимания на яростные возражения Тигра, он свернулся клубочком на шатком стуле и стал наблюдать за Флорой своим единственным зелёным глазом.
Пип и Флора съёжившись сидели на матрасе.
– Она не похожа на ту даму в машине, – сказал Пип.
– Из-за шляпы мы так и не разглядели её как следует. – Флора кормила Тигра имбирным пряником сквозь прутья клетки, чтобы щенок успокоился. Поскольку рядом был Прибамбас, Флора не отваживалась выпустить Тигра. – Пип, что она собирается с нами сделать?
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43