Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Уйти, чтобы вернуться - Сьюзен Мейер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уйти, чтобы вернуться - Сьюзен Мейер

309
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уйти, чтобы вернуться - Сьюзен Мейер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Вот почему Джош так много работал! Только за своим рабочим столом он, наверное, чувствовал себя ближе к этой женщине.

Наблюдая за ним, она осознала и кое-что еще. За прошедшие пять лет Джош так и не перестал любить красивую брюнетку с большими карими глазами и очаровательной улыбкой.

Это и была главная причина того, что Джош никогда не полюбит ее, Оливию.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда в понедельник утром Оливия вошла в офис, ей показалось, что она никогда его и не покидала. На самом деле это действительно было так. На прошлой неделе она приходила сюда каждый вечер.

И если бы Оливия не покинула дом Джоша после того, как он рассказал ей о Кэсси, возможно, она осталась бы у него и на следующие выходные…

– Оливия! – окликнула ее Дорин Джеймс, когда та заходила к себе в приемную.

– Привет, Дорин.

– Что ты здесь делаешь? – Бойкая миниатюрная Дорин стояла в дверях и удивленно наблюдала за тем, как Оливия выкладывает из коробки свои личные вещи.

– У меня ничего не получилось во Флориде, – ответила та как можно более непринужденно.

Это оказалось нелегко. Неизвестно еще, как воспримут коллеги ее неожиданное возвращение. Но больше всего Оливию беспокоило то, что после разговора о Кэсси от Джоша не было никаких вестей.

Решив, что ему было необходимо побыть одному и прийти в себя, она уехала от него в пятницу днем, пока он был на работе. Все это время она в душе надеялась, что Джош позвонит или заедет, но он не сделал этого. С каждым прошедшим часом ее надежда все таяла, и в воскресенье вечером Оливия пришла к выводу, что ей все-таки не следовало оставаться. Если бы она уехала неделю назад, ничего бы не случилось. И сердце Оливии не было бы разбито…

Когда она сказала Хилтону и Джине, что все-таки хочет уехать, Хилтон предложил ей оплатить ее дальнейшее образование, если она останется. Это было очень заманчивое предложение, поскольку Оливия очень хотела продолжить учиться, но у нее не было на это денег. В то же время щедрость Хилтона напомнила Оливии о том, о чем она совсем забыла. Компания действительно переживала тяжелые времена и нуждалась в ней. Она сама решила остаться и не могла пойти на попятную.

– Жаль, что тебе не повезло, – посочувствовала ей Дорин.

– Да, – ответила Оливия, вымученно улыбаясь. – Мне хотелось жить рядом с матерью и отчимом. Это было бы замечательно.

– Но найти достойную работу оказалось не так просто, – предположила Дорин.

– Да. От добра добра не ищут. Все равно мне не найти места лучше, чем в «Хилтон-Купер-Мартин».

– Это точно, – подтвердил Хилтон Купер Мартин, вышедший из кабинета Итана Маккензи. – Но мы все очень рады, что ты согласилась вернуться, – добавил он, подходя к ее столу. – Я очень рассчитываю на твою помощь в борьбе с конкурентами за рынки сбыта. Надеюсь, ты осталась довольна нашим предложением.

Оливия была готова его расцеловать. Теперь, когда Хилтон Мартин представил все таким образом, будто он сам предложил ей вернуться, никто ни о чем не догадается. Ей не придется терпеть расспросы и сплетни коллег вдобавок к мучительным встречам с Джошем.

Только она о нем подумала, как прозвенел подъехавший на их этаж лифт и оттуда вышел Джош, не спускающий глаз с карманного компьютера.

– Доброе утро, Хилтон, – сказал он, заходя в свой кабинет, затем помедлил, встретившись с ней взглядом. – Оливия.

Сегодня ее имя прозвучало как-то необычно. В его голосе было столько чувства, что у нее по спине пробежали мурашки. Это было неудивительно, в их отношениях многое изменилось. Они целовались и дважды чуть было не занялись любовью. Оливия знала его страшную тайну. Тайну, которой он прежде ни с кем не делился. Ни с Джиной, ни даже со своим дядей Хилтоном.

Выдержав его взгляд, она тяжело сглотнула и ответила:

– Доброе утро, Джош.

– Ладно, я пошел к себе, – сказал Хилтон, направляясь к двери. – Я получил еще одну порцию анализов экономической целесообразности. – Джош, ты не мог бы зайти ко мне позже и просмотреть их?

– Буду минут через пятнадцать.

– Лучше через десять, – сказал Хилтон и удалился.

Джош посмотрел на Оливию.

– Думаю, нам следует начать с разбора корреспонденции за прошлую неделю.

Оливия удивленно взглянула на него. Они ведь уже сделали это в один из вечеров! Сейчас на его столе был даже больший порядок, чем неделю назад. Когда он кивком указал ей на дверь своего кабинета, Оливия поняла, что это всего лишь предлог для того, чтобы поговорить наедине.

У нее внутри все замерло. Она понятия не имела, что он собирался ей сказать и что она сама ему скажет. Но пришло время окончательно во всем разобраться.

Она демонстративно достала из ящика стола блокнот и прошла вслед за ним в его кабинет. Закрыв дверь, Джош спросил:

– У тебя правда все так хорошо, как кажется?

Он тоже не выглядел расстроенным. Должно быть, их разговор в четверг вечером выбил его из колеи, но за выходные он успокоился и сейчас казался бодрым и полным сил. А она-то, дура, все это время беспокоилась о нем!

Подавив вздох облегчения, Оливия сказала:

– Разумеется. Я ведь сама решила вернуться, забыл?

– Я не о работе, а о нас. Знаю, я говорил тебе, что пойму, если ты передумаешь, когда узнаешь о Кэсси. Но мне все равно нужно было убедиться, что с тобой все в порядке.

– Да, я в порядке, – осторожно произнесла она, желая все ему сказать таким образом, чтобы не пробудить болезненные воспоминания. – Я понимаю, что боль тяжелой утраты удерживает тебя от новых отношений. Я не идиотка, Джош, и не собираюсь принуждать тебя к тому, чего ты не хочешь.

– Когда ты уехала не попрощавшись, я подумал, что ты на меня злишься.

– Я не держу на тебя зла, – ответила Оливия.

Если она на кого и злилась, то только на саму себя за то, что уехала не сразу. Джош Андерсон никогда ее не полюбит. Ей нужно с этим смириться и продолжать жить дальше.

Она натянуто улыбнулась.

– У меня правда все хорошо.

Дверь за спиной у Джоша отворилась, и в кабинет заглянула Дорин.

– Джош, Хилтон немедленно требует тебя к себе.

– Хорошо, сейчас буду, – улыбнулся он.

Когда Дорин ушла, Джош снова переключил свое внимание на Оливию, и его улыбка поблекла. Она обнаружила, что он смотрит на нее иначе, чем смотрел всего десять дней назад. Теперь, после недели близкого общения, совместных ужинов и поцелуев, ему тяжело поддерживать с ней чисто деловые отношения. Джош вообще не знал, как теперь с ней вести себя. Он выглядел таким смущенным, и Оливия ждала, что он сейчас скажет глупость, поцелует ее или еще как-то намекнет на то, что у них все еще впереди…

1 ... 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уйти, чтобы вернуться - Сьюзен Мейер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уйти, чтобы вернуться - Сьюзен Мейер"