Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дар исцеления - Мэхелия Айзекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар исцеления - Мэхелия Айзекс

243
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дар исцеления - Мэхелия Айзекс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:

– Разве? – Ее собеседник был настроен явно скептически. – Хотелось бы верить. Вчера мне показалось, что ты больше никогда не захочешь меня видеть, – произнес он, тоже опуская взгляд.

– Это было бы лучше всего для нас обоих.

– Почему? – Он мгновенно вскинул голову, стараясь взглядом проникнуть в глубину ее души. – Потому что я слишком стар для тебя? Или из-за Алфреда? Ответь мне, не молчи!

– Потому что ты тот, кто есть! – воскликнула молодая женщина, надеясь, впрочем, не очень сильно его обидеть. – Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

– Нет, не понимаю. – Похоже, его мозг временно отказался работать. – Как тебе кажется, чего мне от тебя надо?

– Думаешь, я не знаю?

– Секс. Так ты считаешь, да? – настаивал он, и Филиппа обеспокоенно оглянулась по сторонам, боясь, что их разговор достигнет чужих ушей. Но, к счастью, бар был забит до отказа и голоса их тонули в общем шуме. – Ты действительно считаешь, что я не могу прожить и дня, не завалив кого-нибудь в постель? – продолжил Говард, заставляя ее покраснеть. – Проклятье, Филиппа, я не самоуверенный самец, но, тем не менее, знаю, что легко смогу найти женщину… если она мне потребуется! Деньги с успехом заменяют влечение.

– Не для меня.

– Да, не для тебя, – признал он. – Ты ясно дала мне это понять.

– Я рада, – сказала Филиппа и отчего-то сжала колени. – Мне кажется, нам пора идти.

– Ты не допила, – заметил Говард. – А я еще не объяснил, зачем хотел тебя видеть. Одним большим глотком он осушил стакан и подтолкнул его так, что тот заскользил по стойке бара. – Но, возможно, сейчас не самый подходящий момент… Ты поужинаешь со мной?

– Когда? – выдохнула она одними губами.

– Сегодня!

– Я не могу сегодня.

Филиппа отказалась совершенно автоматически, и он, казалось, понял это. Впрочем, настаивать не стал.

– Тогда в среду.

– В среду? – Она нервно облизнула губы, чувствуя, что у нее нет причин не согласиться.

– Да. Завтра у меня не получится, – пояснил Говард, и во взгляде его читалось такое нетерпение, что молодая женщина едва не покрылась холодным потом.

– Я… я не уверена…

Филиппа не могла решиться и прекрасно знала, в чем суть ее колебаний. Больше нельзя было притворяться: она действительно хотела быть с этим человеком, несмотря на все сомнения и подозрения, несмотря на домыслы Джонатана Сиднея. У нее не было больше ни сил, ни желания отказывать ему.

– Филиппа… – При звуке своего имени она вздрогнула. – Филиппа, пожалуйста…

– Мистер Хольгерсон, – это Тони подошел к ним, – простите, что прерываю, но только что позвонил какой-то мистер Аткинс и попросил передать вам, что он уже в мотеле.

– Понятно, – с трудом произнес Говард, как-то тяжело и прерывисто дыша. – Что ж, тогда давай я подвезу тебя, – предложил он, обращаясь уже к Филиппе.

Через десять минут они были около мотеля. Молодая женщина уже захлопнула дверцу, когда заметила, что ее спутник не собирается покидать машину.

– Ты не составишь нам компанию? – спросила она, наклоняясь к водительскому окошку.

– Нет, благодарю за приглашение, – насмешливо ответил Говард и подмигнул ей. – Желаю удачи!

Большой серебристый автомобиль плавно тронулся с места и покатил по дороге, стремительно набирая скорость. Через несколько секунд он скрылся из виду.

Филиппа несколько помедлила на пороге мотеля, глядя вслед машине. Она чувствовала себя покинутой, забытой. Когда же они увидятся в следующий раз?

«Следующий раз» настал довольно скоро. После нескольких дней молчания, во время которых Филиппа не раз пожалела, что не знает телефонного номера Говарда, он, наконец, позвонил.

Помимо всего прочего ей хотелось поблагодарить его за мистера Аткинса: электрик уверенно заявил, что холодильник протянет еще как минимум полгода, а также привел всю остальную бытовую технику в порядок. Теперь уже не осталось никаких сомнений, что Джонатан вел довольно грязную игру и под видом бескорыстной помощи преследовал собственные интересы.

Наступил четверг, и Филиппа уже совсем отчаялась, решив, что миллионер нашел себе другую забаву и больше не намерен тратить время на какую-то миссис Оуэн. Но именно в этот день он и напомнил о себе.

Звонок раздался в самый неподходящий момент, когда хозяйка мотеля рассчитывалась с постояльцами.

– Мотель «Рид-хауз», добрый день. Чем могу быть полезной? – устало спросила она, поднимая трубку.

– Здравствуй, Филиппа. Я, похоже, позвонил не вовремя? – раздался долгожданный и такой знакомый голос.

– Вроде того. – Она постаралась не показать этого, но внутри у нее все запело от радости. – Все равно очень хорошо, что ты позвонил. Я хотела тебя поблагодарить: мистер Аткинс все починил. – Филиппа сделала маленькую паузу, потом осторожно спросила: – Ты был очень занят все это время?

– Отлично. Значит, ты заметила мое отсутствие, – с довольным смешком проговорил Говард. – Это уже что-то. Дело в том, что я улетал на пару дней в Штаты. Алфред попал в неприятную ситуацию, и мне пришлось его вытаскивать.

– Ох… Но все обошлось?

– Да, – коротко ответил он, явно не желая продолжать тему. – Но я вернулся и хочу тебя спросить, не передумала ли ты насчет ужина со мной? Как я уже сказал, мне нужно с тобой поговорить.

Она не стала задавать глупых вопросов, а просто уточнила, где и когда. Встреча была назначена на завтра в холле ресторана «Колизей» – самого дорогого и шикарного во всем Кингстоне.

– А тебе не кажется, что это слишком… многолюдное место? – спросила Филиппа, заранее чувствуя себя неуверенно.

– Тебе стыдно появляться вместе со мной? – вопросом на вопрос ответил Говард.

– Ничего подобного. Так, значит, когда? В семь? В половине восьмого?

– В половине. Главное, ничего не бойся. – И он повесил трубку.

Следующие сутки Филиппа провела в жутком волнении: она поняла, что совершенно не знает, что надеть и как себя вести. Дороти прочитала сестре лекцию о правилах хорошего тона и помогла выбрать костюм – строгий и в то же время подчеркивающий достоинства фигуры.

Уже перед выходом Филиппа окинула себя критическим взглядом, но придраться было не к чему. Из зеркала смотрела невысокая темноволосая женщина в вишневом платье и таком же жакете, позволяющем любоваться изящными формами груди, узкой талией, стройными ногами. Цвет ткани удивительным образом подходил к смуглой коже, темные глаза сияли, как драгоценные камни. Она осталась довольна и надеялась, что не ударит в грязь лицом перед утонченными посетителями «Колизея».

Минутная стрелка уже миновала цифру шесть, когда Филиппа вошла в холл ресторана. К счастью, Говард уже был там, и ей не пришлось ждать. Он сразу же заметил ее, хотя в этот момент разговаривал с какими-то мужчинами. Миллионер тут же оставил собеседников и направился к Филиппе, словно боясь, что она решит в последний момент исчезнуть.

1 ... 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар исцеления - Мэхелия Айзекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар исцеления - Мэхелия Айзекс"